我该辞职吗
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-17 00:47 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Quitting can be productive sometimes, so long as you know when to do it. We have the mentality1 that we must push on through, never giving up, to reach the light at the end of the tunnel. There's guilt2 associated with being a quitter; if we throw in the towel, it means there's something wrong with us.

有时候,辞职是一种有效的行为,只要你知道什么时候该辞。我们都认为必须坚持到底、决不放弃,以见到胜利的曙光。人们将辞职和犯罪联系了起来;如果我们辞职,那么就意味着自己有些地方不对劲了。

如果处于下面这些情况,你就最好还是坚持下去吧。

* Can fix the problem. 问题能解决。

Often you can spot opportunities to fix the problem instead of quitting. Think about talking to your boss, switching departments, or taking on new projects. The grass is almost never greener on the other side. When frustrated3 employees tell me, "Oh, I bet this nonsense doesn't happen at other companies," I always say, "I bet it certainly does." So before you hand in your resignation, first identify opportunities for change or improvement, because the devil you know is sometimes better than the devil you don't!

经常你都能发现解决问题的机会而不必辞职。考虑和老板谈谈、换部门、或参加新项目。那山基本永远不会比这山高。当有的沮丧员工告诉我:“我想这鬼事在别的公司不会发生”,我总会说:“我打赌一定会。”在你提交辞职书前,先去寻找做出改变、改善的机会。因为,你发现了的“魔鬼”有时比你没发现的要好一些。

* Are in the heat of the moment. 情绪激动。

Your boss sends you a nasty message or a coworker really makes you mad. Sleep on it -- for a night, or a week. Don't make rash decisions about quitting because you'll likely regret it. Most often, it is not the right thing to do.

你的老板给你发了一条不堪入目的信息或者你的同事让你实在是很生气。别管它——过上一天或是一个礼拜。不要草率地做出辞职决定,因为你可能会后悔。很多时候,辞职并不是正确的做法。

* Are intimidated4 when the going gets tough. 局势艰难。You're trying so hard, but the efforts aren't panning out. Don't quit in the midst of a challenge. Instead force yourself to see it through. It's through hard work, and lots of sweat, that you truly test your mettle5. I'm a firm believer that the victories are all the sweeter when you've had to work really hard for them, even though there were likely times along the way that you would have preferred to call it quits. 你很努力,可就是不出成果。不要挑战中期放弃。强迫自己要渡过难关。努力的工作和大量的汗水才能考验你的意志。我坚信真正努力后获得的胜利(即便过程中你想过放弃)的滋味会甜美地多。

* Are not in position to quit financially.

经济情况不适宜。Don't quit for the sake of quitting unless you've thought about how it will impact you financially. Most people can't survive without a paycheck -- and lining6 up another one when you're unemployed7 will likely take longer that you anticipate, so don't quit in spite. The financial consequences can make quitting a decision you regret. Before walking out the door without another offer lined up, be honest with yourself about your true willingness to hustle8 to land another position and be sure you have at least six months of expense money to burn through.

不要为了辞职而辞职,除非先考虑好辞职给你的经济情况带来的影响。多数人没有薪水无法生存——失业后找到一份工作的时间也许比你预期地要长,所以不要不管不顾地辞职。由此带来的经济影响会让你后悔辞职。在没有新工作就走出公司大门之前,诚实地审视自己是否愿意急急忙忙地去找另一份工作,至少要保证有可以支持6个月的生活开支的钱。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 mentality PoIzHP     
n.心理,思想,脑力
参考例句:
  • He has many years'experience of the criminal mentality.他研究犯罪心理有多年经验。
  • Running a business requires a very different mentality from being a salaried employee.经营企业所要求具备的心态和上班族的心态截然不同。
2 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
3 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
4 intimidated 69a1f9d1d2d295a87a7e68b3f3fbd7d5     
v.恐吓;威胁adj.害怕的;受到威胁的
参考例句:
  • We try to make sure children don't feel intimidated on their first day at school. 我们努力确保孩子们在上学的第一天不胆怯。
  • The thief intimidated the boy into not telling the police. 这个贼恫吓那男孩使他不敢向警察报告。 来自《简明英汉词典》
5 mettle F1Jyv     
n.勇气,精神
参考例句:
  • When the seas are in turmoil,heroes are on their mettle.沧海横流,方显出英雄本色。
  • Each and every one of these soldiers has proved his mettle.这些战士个个都是好样的。
6 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
7 unemployed lfIz5Q     
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
参考例句:
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
8 hustle McSzv     
v.推搡;竭力兜售或获取;催促;n.奔忙(碌)
参考例句:
  • It seems that he enjoys the hustle and bustle of life in the big city.看起来他似乎很喜欢大城市的热闹繁忙的生活。
  • I had to hustle through the crowded street.我不得不挤过拥挤的街道。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片