高大的矮人从容应对挑战-2
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-10-17 00:59 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The hardest thing about being a dwarf1 is dealing2 with people's reactions. Sometimes people seem to think I'm invisible and they'll do stuff like cut in front of me in a line as if I'm not even there. And one time I was with about five of my dwarf friends and this woman wanted to take our picture. We said no, but she kept asking. It was like she thought we were street performers or something.

My average size friends will stick up for me like when there's a new kid at school who's making fun of me. If I'm with my dwarf friends mostly we just ignore the stares and the teasing. Sometimes we'll stare back—hard—and that usually embarrasses the person so much that the staring stops.

stick up for 为…辩护  teasing n. 戏弄、逗弄

Except for rude people I don't want to make anyone uncomfortable. So I don't mind some questions. Usually people want to know what to call a person with my condition. I tell them it's OK to refer to people like me as dwarfs3 or little people. Just don't call us midgets—it's an outdated4 term that offends us. I don't mind talking about dwarfism because that makes people see I'm a person just like them.

midget n. 侏儒  outdated adj. 过时的  offend v. 冒犯、使…不愉快

My T-shirt kind of does the same thing. It shows people the real me, a kid with a sense of humor. And maybe that's the real trick showing others that I'm just like them. I play sports and video games, I go to school and I hang out with my friends. I'm just shorter. I mean no one is exactly the same. We're all different in some way, so we should just accept each other's differences. And anyway I'm proud of who I am. Why would I want to change?(finished)

kind of 有几分

  中文:

  (续)身为矮人最难的事就是应对人们的一些反应。有时人们好像对我视而不见,在我面前显示他们的本领——比如站成一排挡住我的去路,好像我根本不在那儿。甚至有一次我和五个矮人朋友在一起时,有个女人还想给我们拍照!她不顾我们的反对一直要求,好像把我们当成了街头表演者之类的人了!

  当学校里有新生作弄我的时候,我那些身高正常的朋友都会保护我。如果和矮人朋友在一起,我们大部分时候都不理会别人的注视和嘲弄。有时我们也会回以严厉的目光,这常常令那个人很尴尬而停止注视。

  我不想弄得别人不愉快,除非他们表现得很粗鲁无礼,所以我并不介意人们提一些问题。通常人们想知道该怎么称呼像我这样的人,我就告诉他们叫我们矮子或小矮人都没关系,但是别叫侏儒,那可是个令我们恼怒的过时词汇。我也不介意谈论侏儒症,因为那会让人们明白我和他们一样也是人。

  我的T恤衫也就有这方面的意思:它向人们展示真正的我——一个有幽默感的孩子。也许这才是我的真实用意:告诉人们我和他们没什么两样。我不仅运动、玩电子游戏、上学,还和朋友们一起闲逛。我只是矮了一点,我是说没有人同别人一模一样,人和人之间总有某些方面是不同的,所以我们应该接受彼此的不同之处。不管怎么样,我为自己感到自豪。既然这样,为什么还想着改变呢?



点击收听单词发音收听单词发音  

1 dwarf EkjzH     
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
参考例句:
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
2 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
3 dwarfs a9ddd2c1a88a74fc7bd6a9a0d16c2817     
n.侏儒,矮子(dwarf的复数形式)vt.(使)显得矮小(dwarf的第三人称单数形式)
参考例句:
  • Shakespeare dwarfs other dramatists. 莎士比亚使其他剧作家相形见绌。 来自《简明英汉词典》
  • The new building dwarfs all the other buildings in the town. 新大楼使城里所有其他建筑物都显得矮小了。 来自辞典例句
4 outdated vJTx0     
adj.旧式的,落伍的,过时的;v.使过时
参考例句:
  • That list of addresses is outdated,many have changed.那个通讯录已经没用了,许多地址已经改了。
  • Many of us conform to the outdated customs laid down by our forebears.我们许多人都遵循祖先立下的过时习俗。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片