英语歌曲欣赏(5)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-01-18 06:40 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

       “Here I Am”

  Who am I?  Where did I come from?  Where should I go? 这是偶尔划过我们意识中的一些问题。有人不愿意想。有人想过却也没有答案。梦工厂的动画师们用一匹美国西部自由狂野的马表达了他们的看法:不用想多,只是勇敢地活,时刻保持自我。这就是“我”全部意义所在。

  “Here I am. This is me. I come to this world so wild and free.”。“so wild and free”表达什么意思? 世人常说“不是人改变事情,是事情改变人。”可是在荒凉的西部(wild, wild west),一匹野马证明了自己独特的存在。 这有点象王小波的文章“一只特立独行的猪”。wild and free这两个单词表达了自由和无拘束。

  “Here I am, so young and strong. Right here in the place where I belong.”在属于自己的这片土地上,一个年轻健康的生命开始了。“It’s a new world. It’s a new start. It’s live with the beating of a young heart. It’s a new day in a new land. And it’s waiting for me. Here I am.”

  法国影片喜马拉雅(Himalaya)有一句著名台词“A good leader always starts from disobedience”。

  另一部电影“摩托日记”(The Motorcycle Diaries)则讲述了推荐电影“The Motorcycle Diaries” 讲述Che Guevara青年时与同伴用八个月完成环南美的旅行。这是南美民族解放领袖切.格瓦拉23岁到24岁间的故事  每节间隔处的独白很有分量  他进入智利时的感受和我行走中包括现在的感受相。同52年2月15日经Frias湖进入智利  “亲爱的妈妈, 人越过边界的时候越过了什么, 每一刻好象分成了两半,  为过去感到寂寥, 为将来感到兴奋。” “Dear mother, what do we leave behind when we cross a frontier? Each moment seems split in two: melancholy1 for what is left behind, and the excitement of entering a new land.” 电影结尾处日记被再次处理成为画外音:“This isn’t a tale of heroic feats2. It’s about two lives running parallel for a while with common aspiration3 and similar dreams. Was our conclusions too rigid4? Maybe. Wandering around our America has changed me more than I thought. I am not me anymore. At least, I’m not the same me I was.”。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
2 feats 8b538e09d25672d5e6ed5058f2318d51     
功绩,伟业,技艺( feat的名词复数 )
参考例句:
  • He used to astound his friends with feats of physical endurance. 过去,他表现出来的惊人耐力常让朋友们大吃一惊。
  • His heroic feats made him a legend in his own time. 他的英雄业绩使他成了他那个时代的传奇人物。
3 aspiration ON6z4     
n.志向,志趣抱负;渴望;(语)送气音;吸出
参考例句:
  • Man's aspiration should be as lofty as the stars.人的志气应当象天上的星星那么高。
  • Young Addison had a strong aspiration to be an inventor.年幼的爱迪生渴望成为一名发明家。
4 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片