This train don't stop there anymore 这列车不再停靠那一站
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-05 06:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 
This train don't stop there anymore
                Elton John

You may not believe it
But I don't believe in miracles anymore
And when I think about it
I don't believe I ever did for sure
All the things I've said in songs
All the purple prose you bought from me
Reality's just black and white
The sentimental1 things I'd write
Never meant that much to me

I used to be the main express
All steam and whistles heading west
Picking up my pain from door to door
Riding on the storyline
Furnace burning overtime
But this train don't stop
This train don't stop
This train don't stop there anymore

You don't need to hear it
But I'm dried up and sick to death of love
If you need to know it
I never really understood that stuff
All the stars and bleeding hearts
All the tears that welled up in my eyes
Never meant a thing to me
Read 'em as they say and weep
I've never felt enough to cry

When I said that I don't care
It really means my engine's breaking down
The chisel2 chips my heart again
The granite3 cracks beneath my skin
I crumble4 into pieces on the ground
这列车不再停靠那一站
              艾尔顿强

说来你或许不信
但我真的再也不相信什么奇迹
每次想到这里
我真的不敢相信我曾经深信不疑
所有我唱过的歌曲内容
你从我这儿读到的晦涩词句
其实真相不就非黑即白罢了
至于我谱写的多愁善感的歌曲
对我而言,从不具多大意义

我曾经是干道上的快车
冒着蒸气,鸣着汽笛驰向西方
挨家挨户地拾取自己的伤痛
骋驰于故事情节
火炉日以继夜不断焚烧
但这列车再也不停靠
这列车不再停靠
这列车不再停靠那一站了

你可以不去听我的歌
但我已筋疲力竭,厌恶爱的不复在
若你真的想知道
其实我也从未真正懂我写的东西
所有的明星和淌血的心
从我眼眶涌出的泪
对我来说也没什么
读着歌里泣诉的句子
我从不觉得有什么好哭的

当我说我不在乎时
这真的表示我的引擎已经坏了
凿子又在凿刻我的心
皮肤下的花岗岩开始破裂
我彻底崩溃,成一地碎片
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
2 chisel mr8zU     
n.凿子;v.用凿子刻,雕,凿
参考例句:
  • This chisel is useful for getting into awkward spaces.这凿子在要伸入到犄角儿里时十分有用。
  • Camille used a hammer and chisel to carve out a figure from the marble.卡米尔用锤子和凿子将大理石雕刻出一个人像。
3 granite Kyqyu     
adj.花岗岩,花岗石
参考例句:
  • They squared a block of granite.他们把一块花岗岩加工成四方形。
  • The granite overlies the older rocks.花岗岩躺在磨损的岩石上面。
4 crumble 7nRzv     
vi.碎裂,崩溃;vt.弄碎,摧毁
参考例句:
  • Opposition more or less crumbled away.反对势力差不多都瓦解了。
  • Even if the seas go dry and rocks crumble,my will will remain firm.纵然海枯石烂,意志永不动摇。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片