Bird on a wire 电线上的鸟
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-11 08:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 
Bird on the wire    Leonard Cohen

Like a bird on the wire
Like a drunk in a midnight choir
I have tried in my way to be free

Like a worm on a hook
Like a knight1 from some old fashioned book
I have saved all my ribbons for thee

If I, if I have been unkind
I hope that you can just let it go by
If I, if I have been untrue
I hope you know it was never to you

Like a baby, stillborn
like a beast with his horn
I have torn everyone who reached out for me

But I swear by this song
And by all that I have done wrong
I will make it all up to thee

I saw a beggar leaning on his wooden crutch
He said to me, "You must not ask for so much"
And a pretty woman leaning in her darkened door(#)
She cried to me, "Hey, why not ask for more?"

Oh like a bird on the wire
Like a drunk in a midnight choir
I have tried in my way to be free
电线上的鸟    李欧纳柯恩

像电线上的鸟儿
像个在午夜欢歌的醉汉
我曾试着放纵自己以得到自由

像鱼钩上的虫饵
像古装书里的骑士
我为你保存了所有的勋绶

如果,如果我曾对你不够仁慈
希望你能一笔勾消
如果,如果我曾经不忠
希望你能明白,那绝不是对你

像个已夭折的婴孩
像只长有犄角的野兽
我伤害了每个对我伸出援手的人

但我借着这首歌发誓
藉我做错的每一件事
为了你,我愿意改过自新

我看到一个拄着木头拐杖的乞丐
他对我说:你不应贪得无餍
一个光顾者众的美丽女子倚着门
对我喊说:嘿!何不要求多一些?

像电线上的鸟儿
像个在午夜欢歌的醉汉
我曾试着放纵自己以得到自由
 加拿大民谣诗人李欧纳柯恩的著名作品,曾被梅尔吉布逊主演的同名电影「惊弓之鸟」选为主题曲。
 但他自己的演唱版本实在淡得可以,很容易被歌迷所忽略。女歌手珍妮佛华恩斯(Jennifer Warnes)有一张专辑「著名的蓝雨衣」(Famous blue raincoat),里面全部选唱李欧纳柯恩的作品,包括了这一首歌。她的演唱显然是比较容易接受的版本,而且这张专辑的录音效果非凡,对音响迷而言可说是必备名盘,乐迷们如果在唱片行看到这张专辑,建议您应该毫不考虑买下来,未来有了一套个人音响和视听室以后,再拿出来仔细品尝。
#darkened door:词组 darken one's door意为「作不速之客」, darkened door 表示已有人造访。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片