“他喝得不省人事”——如何表达“喝醉了”
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-08-11 03:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

1. He's drunk. 他喝醉了。

2. He's tipsy. 他有点微醺。

3. He's wasted. 他喝得烂醉。

4. He's as drunk as a skunk1. 他烂醉如泥。

5. He drank himself under the table. 他喝得不省人事。

6. He's pickled. 他醉了的。

7. He's plastered. 他醉醺醺的。

8. He's tanked. 他醉茫茫的。

9. He's canned. 他醉醺醺的。

10. He's the worse for drink. 他喝得酩酊大醉。


TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片