lazy Susan 餐桌转盘
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-03-13 02:53 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
经常和亲朋好友外出聚餐的朋友对此肯定不陌生吧~
 
在一些餐厅,尤其是中式餐厅里,餐桌上的转盘非常常见,也为“手短”夹不到菜的朋友提供了便利。
 
但是转盘跟苏珊又有什么关系呢?转盘看起来也不“懒”吧?
 
其实呀,这种转盘最早出现在18世纪的中期。一开始被称作是dumb waiter,也就是“哑巴服务员”。
 
到了20世纪初期,lazy Susan这一称谓才正式出现。
 
但是其来源说法不一。有人说是因为有个叫苏珊的人开了个饭店,然后忙不过来就发明了这个来“偷懒”。
 
还有另一种说法是,这个词其实是商家为了促销而创造的广告词,因为“lazy”和“Susan”都是以“z”音结尾,读起来朗朗上口非常好记!
 
除了lazy Susan之外,餐桌上的转盘还可以叫turntable /ˈtɜːrnteɪbl/或者rotating/ˈroʊteɪtɪŋ/ tray,也就是字面意义上“旋转的桌盘”啦。是不是也很好记呢~
 
▷When a person is reaching for a dish, you mustn't turn the lazy Susan.
当有人在伸手夹菜时,你不应该转动餐桌的小转盘。
 
▷Sowhat if something I want is on the other side of the table, for instance if I want the chicken, so I can turn the lazy Susan and turn the chicken to my side.
如果我想吃的菜在桌子的另一边,比如说我想吃鸡肉,我就可以转动餐桌的转盘,让鸡肉转到我这一边来。

TAG标签: table lazy dish
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片