tete-a-tete 交交心
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-12-27 03:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“交交心”是口语化的说法,“促膝谈心”是书面的说法,那么英语是怎么说的?
 
可以用这个词:tete-a-tete。这个词用作名词是“两人之间的私下交谈、面谈”的意思,用作副词是“面对面”的意思。这个词来自法语,法语的写法是tête-à-tête。
 
For example:
 
She leaned forward and confided1 tete-a-tete that she'd been seeing someone new.
她身体向前一倾,面对面坦白说,她最近在跟人约会。
 
Let's get together and have a tete-a-tete.
我们聚一下,谈谈心吧。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 confided 724f3f12e93e38bec4dda1e47c06c3b1     
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
参考例句:
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
  • He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: new example tete
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片