生活英语:钢琴课有助于提高语言表达能力
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-03-07 08:31 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
钢琴课有助于提高语言表达能力。据说音乐家拥有较好的语言表达能力。而科学研究也证实了这一理论,不过对于音乐为何会激发语言能力,这一点还不清楚。
Musicians are said to have better language skills. And scientific studies have backed that up. But it's not clear why that might be the case.
 
Now a study of 74 Chinese kindergartners suggests six months of piano lessons can heighten1 the brain's response to changes in pitch. And kids who got piano lessons were also better at telling apart two similar-sounding Mandarin2 words, which contained different consonants3, than were students who got extra reading training, or who went through regular kindergarten.
 
The results are in the Proceedings4 of the National Academy of Sciences.
 
Now Mandarin is a tonal language - the famous example is the word 'ma' which can mean mother or horse depending on its pitch. So might musical training translate better to Mandarin, than it would to English?
 
Yeah it's possible that influenced the results. Robert Desimone, a neuroscientist at the McGovern Institute at MIT. But he says other studies do back up the fact that music lessons benefit language learners, even in countries without tonal languages. "And what our study added on top of that was some idea of the neural5 basis for those benefits."
 
And if you don't own a piano, don't despair. The reading group actually did just as good on many measures as the piano group. "Reading's pretty good actually. We don't mean to downplay reading instruction."
 
More important, he says, was to show piano wasn't actually worse than reading for these skills... perhaps encouraging cash-strapped schools to keep their music programs alive.
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 heighten BlvyU     
vt.加高,提高,增高;增加,增大,加强
参考例句:
  • A weakened immune system does not heighten the risks of catching a cold.一个弱免疫系统是不会增加感冒的感染可能性的。
  • We must however heighten our vigilance.但是我们应当提高警惕。
2 Mandarin TorzdX     
n.中国官话,国语,满清官吏;adj.华丽辞藻的
参考例句:
  • Just over one billion people speak Mandarin as their native tongue.大约有十亿以上的人口以华语为母语。
  • Mandarin will be the new official language of the European Union.普通话会变成欧盟新的官方语言。
3 consonants 6d7406e22bce454935f32e3837012573     
n.辅音,子音( consonant的名词复数 );辅音字母
参考例句:
  • Consonants are frequently assimilated to neighboring consonants. 辅音往往被其邻近的辅音同化。 来自《简明英汉词典》
  • Vowels possess greater sonority than consonants. 元音比辅音响亮。 来自《现代英汉综合大词典》
4 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
5 neural DnXzFt     
adj.神经的,神经系统的
参考例句:
  • The neural network can preferably solve the non- linear problem.利用神经网络建模可以较好地解决非线性问题。
  • The information transmission in neural system depends on neurotransmitters.信息传递的神经途径有赖于神经递质。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片