overtime dogs 加班狗
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2016-12-11 07:55 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
In one video that went viral this summer, an amateur Shanghai choir1 devoted2 a tongue-in-cheek song to their status as "overtime3 dogs" - a slang term for white-collar workers - entitled "My Body Is Hollowed Out."
在今年夏天中国流行的一段视频中,上海一支业余合唱团演唱了一首献给“加班狗”的搞笑歌曲《感觉身体被掏空》,“加班狗”是对白领的谑称。
 
The workplace culture in China's start-up scene is even more demanding than in Silicon4 Valley, says Gary Rieschel, the US co-founder of Qiming Venture Partners, which has backed smartphone maker5 Xiaomi. 
启明创投的美国联合创始人盖里-瑞斯彻表示,中国初创企业的工作文化甚至比美国硅谷公司还要苛求。启明创投曾投资智能手机生产商小米公司。

TAG标签: body workers smartphone
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片