a community of shared interests 利益共同体
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2016-02-25 05:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
China and Britain are "increasingly interdependent" and becoming "a community of shared interests," Chinese President Xi Jinping said Tuesday while addressing both Houses of British Parliament.
20日,国家主席习近平在英国议会两院发表讲话时表示,中英两国正变得越来越“相互依赖”,成为“利益共同体”。
 
习近平指出,在我对英国进行国事访问的第一天,我深切感受到中英关系的蓬勃朝气(the vitality of China-UK relations),体会到两国人民的深厚情谊(the profound friendship between our peoples),使我对通过这次访问推动中英友好关系迈上新台阶(a new height)充满期待。

TAG标签: China community interests
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片