黑英语 综合 走失的男女
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-04-02 06:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1.背口诀记单词

    当了一次host (主人)

  花费许多cost (钱)

  情侣客人most (大多数的)

  成双成对lost (丢失的)

  约会地点post (杆子)

  一起去见ghost (鬼) *

    2.识音标,记单词

  host n.主机,主人a host country(东道国),节目主持人旅馆老板,一大群,许多;vt.当主人招待,作东;[习语] play host to(招待, 接待)。

  cost n.成本cost price (成本价格), 价钱, 代价;vt. (cost,cost)价值为, 使花费, 使失去, 令人付出;vi.花费;[习语] at all costs(不惜任何代价)。

  most adj.最多的, 多数的, 大部分的;adv.最most-favored-nation clause(最惠国条款), 最多, 很,十分, 最大的, 其中大多数, 极其;n.大多数, 大部分;[习语] at most(至多, 不超过),make the most of(尽量利用,充分利用)。

  lost adj.失去的, 丢失的 the L-and Found(失物招领处), 丧失的, 错过的, 迷惑的feel lost(不知所措), 不为人知的,徒劳的;v. lose的过去式和过去分词。

  post n.柱a signpost (路标), 邮件, 岗位, 职位, 邮政;vt.张贴, 揭示, 邮递, 布置;vi.快速旅行;adv.加速地;[习语] post up(张贴出去,公布),as deaf as a post(聋得什么也听不到)。

  ghost n.鬼, 幽灵,灵魂,幻影,一些, 一点儿, 一丝;[习语] as white as a ghost(脸色象死人一样苍白)。

  3.邻里邻外

  host---在host后加el变为:hostel n.宿舍, 旅店, 客栈

  cost---在cost后加ly变为:costly adj.昂贵的, 贵重的

  most---在most前加al变为:almost adv.几乎,将近

  lost---把lost里的o换为a变为:last vi.持续, 延续, 维持,耐久

  post---在post后加card变为:postcard n.明信片, 风景明信片

  4.佳句背诵

  If you are a host to your guest, be a host to his dog also.

  招待客人时候,也要招待好他的狗。

  A guest sees more in an hour than the host in a year.

  一个客人一小时看到的东西超过主人一年看到的。

  Good words are worth much, and cost little.

  忠言价值很高,但不花费什么。

  The horse that draw most, it's most whipped.

  最卖力拉车的马,挨鞭子最多。

  Courage is the most important of all virtues2.

  勇气是所有美德之首。

  Virtue1 acquired by sacrifice is never lost.

  美德很需要,但牺牲不可少。

  A true friendship is like sound health, the value of it is seldom. known until lost.

  真正的朋友像健康,失去才知道珍贵。

  P-no bills. 

  此处不准张贴。

  There is not a ghost of a chance.

  毫无机会。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
2 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片