旧约--列王记下(1Kings)--第22章
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-04 05:46 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 22:1 当耶和华救大卫脱离一切仇敌和扫罗之手的日子,他向耶和华念这诗,And David spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:

  22:2 说,耶和华是我的岩石,我的山寨,我的救主,And he said, The LORD is my rock, and my fortress1, and my deliverer;

  22:3 我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高台,是我的避难所。我的救主阿,你是救我脱离强暴的。

  The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation2, my high tower, and my refuge, my saviour3; thou savest me from violence.

  22:4 我要求告当赞美的耶和华,这样,我必从仇敌手中被救出来。

  I will call on the LORD, who is worthy4 to be praised: so shall I be saved from mine enemies.

  22:5 曾有死亡的波浪环绕我,匪类的急流使我惊惧,When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;

  22:6 阴间的绳索缠绕我,死亡的网罗临到我。

  The sorrows of hell compassed me about; the snares5 of death prevented me;

  22:7 我在急难中求告耶和华,向我的神呼求。他从殿中听了我的声音。我的呼求入了他的耳中。

  In my distress6 I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.

  22:8 那时因他发怒,地就摇撼战抖。天的根基也震动摇撼。

  Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.

  22:9 从他鼻孔冒烟上腾。从他口中发火焚烧,连炭也着了。

  There went up a smoke out of his nostrils7, and fire out of his mouth devoured8: coals were kindled9 by it.

  22:10 他又使天下垂,亲自降临。有黑云在他脚下。

  He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.

  22:11 他坐着基路伯飞行,在风的翅膀上显现。

  And he rode upon a cherub10, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.

  22:12 他以黑暗和聚集的水,天空的厚云为他四围的行宫。

  And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.

  22:13 因他面前的光辉炭都着了。

  Through the brightness before him were coals of fire kindled.

  22:14 耶和华从天上打雷。至高者发出声音。

  The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.

  22:15 他射出箭来,使仇敌四散,发出闪电,使他们扰乱。

  And he sent out arrows, and scattered11 them; lightning, and discomfited12 them.

  22:16 耶和华的斥责一发,鼻孔的气一出,海底就出现,大地的根基也显露。

  And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking13 of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.

  22:17 他从高天伸手抓住我,把我从大水中拉上来。

  He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;

  22:18 他救我脱离我的劲敌和那些恨我的人,因为他们比我强盛。

  He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me: for they were too strong for me.

  22:19 我遭遇灾难的日子,他们来攻击我。但耶和华是我的倚靠。

  They prevented me in the day of my calamity14: but the LORD was my stay.

  22:20 他又领我到宽阔之处。他救拔我,因他喜悦我。

  He brought me forth15 also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.

  22:21 耶和华按着我的公义报答我,按着我手中的清洁赏赐我。

  The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.#p#分页标题#e#

  22:22 因为我遵守了耶和华的道,未曾作恶离开我的神。

  For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

  22:23 他的一切典章常在我面前。他的律例,我也未曾离弃。

  For all his judgments16 were before me: and as for his statutes17, I did not depart from them.

  22:24 我在他面前作了完全人。我也保守自己远离我的罪孽。

  I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity18.

  22:25 所以耶和华按我的公义,按我在他眼前的清洁赏赐我。

  Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.

  22:26 慈爱的人,你以慈爱待他。完全的人,你以完全待他。

  With the merciful thou wilt19 shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.

  22:27 清洁的人,你以清洁待他。乖僻的人,你以弯曲待他。

  With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself unsavoury.

  22:28 困苦的百姓,你必拯救。但你的眼目察看高傲的人,使他降卑。

  And the afflicted20 people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty21, that thou mayest bring them down.

  22:29 耶和华阿,你是我的灯。耶和华必照明我的黑暗。

  For thou art my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness.

  22:30 我藉着你冲入敌军,藉着我的神跳过墙垣。

  For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.

  22:31 至于神,他的道是完全的。耶和华的话是炼净的。凡投靠他的,他便作他们的盾牌。

  As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him.

  22:32 除了耶和华,谁是神呢。除了我们的神,谁是磐石呢。

  For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?

  22:33 神是我坚固的保障。他引导完全人行他的路。

  God is my strength and power: and he maketh my way perfect.

  22:34 他使我的脚快如母鹿的蹄,又使我在高处安稳。

  He maketh my feet like hinds22' feet: and setteth me upon my high places.

  22:35 他教导我的手能以争战,甚至我的膀臂能开铜弓。

  He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.

  22:36 你把你的救恩给我作盾牌。你的温和使我为大。

  Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.

  22:37 你使我脚下的地步宽阔。我的脚未曾滑跌。

  Thou hast enlarged my steps under me; so that my feet did not slip.

  22:38 我追赶我的仇敌,灭绝了他们,未灭以先,我没有归回。

  I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.

  22:39 我灭绝了他们,打伤了他们,使他们不能起来。他们都倒在我的脚下。

  And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.

  22:40 因为你曾以力量束我的腰,使我能争战。你也使那起来攻击我的都服在我以下。

  For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued23 under me.

  22:41 你又使我的仇敌在我面前转背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。

  Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.

  22:42 他们仰望,却无人拯救。就是呼求耶和华,他也不应允。

  They looked, but there was none to save; even unto the LORD, but he answered them not.#p#分页标题#e#

  22:43 我捣碎他们,如同地上的灰尘,践踏他们,四散在地,如同街上的泥土。

  Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire24 of the street, and did spread them abroad.

  22:44 你救我脱离我百姓的争竞,保护我作列国的元首。我素不认识的民必事奉我。

  Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me.

  22:45 外邦人要投降我,一听见我的名声就必顺从我。

  Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.

  22:46 外邦人要衰残,战战兢兢地出他们的营寨。

  Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.

  22:47 耶和华是活神,愿我的磐石被人称颂。愿神那拯救我的磐石被人尊崇。

  The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted25 be the God of the rock of my salvation.

  22:48 这位神就是那为我伸冤,使众民服在我以下的。

  It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me,

  22:49 你救我脱离仇敌,又把我举起,高过那些起来攻击我的。你救我脱离强暴的人。

  And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.

  22:50 耶和华阿,因此我要在外邦中称谢你,歌颂你的名。

  Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.

  22:51 耶和华赐极大的救恩给他所立的王,施慈爱给他的受膏者,就是给大卫和他的后裔,直到永远。

  He is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 fortress Mf2zz     
n.堡垒,防御工事
参考例句:
  • They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
2 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
3 saviour pjszHK     
n.拯救者,救星
参考例句:
  • I saw myself as the saviour of my country.我幻想自己为国家的救星。
  • The people clearly saw her as their saviour.人们显然把她看成了救星。
4 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
5 snares ebae1da97d1c49a32d8b910a856fed37     
n.陷阱( snare的名词复数 );圈套;诱人遭受失败(丢脸、损失等)的东西;诱惑物v.用罗网捕捉,诱陷,陷害( snare的第三人称单数 )
参考例句:
  • He shoots rabbits and he sets snares for them. 他射杀兔子,也安放陷阱。 来自《简明英汉词典》
  • I am myself fallen unawares into the snares of death. 我自己不知不觉跌进了死神的陷阱。 来自辞典例句
6 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
7 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
8 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
9 kindled d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46     
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
  • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
10 cherub qrSzO     
n.小天使,胖娃娃
参考例句:
  • It was easy to see why the cartoonists regularly portrayed him as a malign cherub.难怪漫画家总是把他画成一个邪恶的小天使。
  • The cherub in the painting is very lovely.这幅画中的小天使非常可爱。
11 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
12 discomfited 97ac63c8d09667b0c6e9856f9e80fe4d     
v.使为难( discomfit的过去式和过去分词);使狼狈;使挫折;挫败
参考例句:
  • He was discomfited by the unexpected questions. 意料不到的问题使得他十分尴尬。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He will be particularly discomfited by the minister's dismissal of his plan. 部长对他计划的不理会将使他特别尴尬。 来自辞典例句
13 rebuking e52b99df33e13c261fb7ddea02e88da1     
责难或指责( rebuke的现在分词 )
参考例句:
  • Rebuking people who disagree with them. 指责和自己意见不同的人。
  • We could hear the director rebuking Jim for being late from work again. 我们听得见主任在斥辞责吉姆上班又迟到了。
14 calamity nsizM     
n.灾害,祸患,不幸事件
参考例句:
  • Even a greater natural calamity cannot daunt us. 再大的自然灾害也压不垮我们。
  • The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。
15 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
16 judgments 2a483d435ecb48acb69a6f4c4dd1a836     
判断( judgment的名词复数 ); 鉴定; 评价; 审判
参考例句:
  • A peculiar austerity marked his judgments of modern life. 他对现代生活的批评带着一种特殊的苛刻。
  • He is swift with his judgments. 他判断迅速。
17 statutes 2e67695e587bd14afa1655b870b4c16e     
成文法( statute的名词复数 ); 法令; 法规; 章程
参考例句:
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Each agency is also restricted by the particular statutes governing its activities. 各个机构的行为也受具体法令限制。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
18 iniquity F48yK     
n.邪恶;不公正
参考例句:
  • Research has revealed that he is a monster of iniquity.调查结果显示他是一个不法之徒。
  • The iniquity of the transaction aroused general indignation.这笔交易的不公引起了普遍的愤怒。
19 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
20 afflicted aaf4adfe86f9ab55b4275dae2a2e305a     
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
  • A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
21 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
22 hinds 9c83b8ed7e4ac4f6e3da5b043ec94aa4     
n.(常指动物腿)后面的( hind的名词复数 );在后的;(通常与can或could连用)唠叨不停;滔滔不绝
参考例句:
  • He maketh my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places. 诗18:33他使我的脚快如母鹿的蹄、使我在高处安稳。 来自互联网
  • He makes my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places. 33他使我的脚快如母鹿的蹄,又使我在高处安稳。 来自互联网
23 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
24 mire 57ZzT     
n.泥沼,泥泞;v.使...陷于泥泞,使...陷入困境
参考例句:
  • I don't want my son's good name dragged through the mire.我不想使我儿子的名誉扫地。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
25 exalted ztiz6f     
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的
参考例句:
  • Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
  • He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片