lovers' prattle或sweet nothings 情话
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-04-26 08:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
为什么情话是“ lovers' prattle1 或 sweet nothings ”,而不能直译为“love words”?
 
情书是love letter,情歌是love song,情话可不能想当然地翻译成love words。prattle的意思是东拉西扯或者(小孩般)咿咿呀呀的话,所以lovers' prattle来形容爱人间孩子气的废话很合适。Sweet nothings的意思也是一样,甜蜜的无用的话。
 
例句:
 
What is the lover's prattle touched you the most?
你觉得最受感动的情话是哪句?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prattle LPbx7     
n.闲谈;v.(小孩般)天真无邪地说话;发出连续而无意义的声音
参考例句:
  • Amy's happy prattle became intolerable.艾美兴高采烈地叽叽喳喳说个不停,汤姆感到无法忍受。
  • Flowing water and green grass witness your lover's endless prattle.流水缠绕,小草依依,都是你诉不尽的情话。
TAG标签: sweet words prattle
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片