• 李嘉诚正式将其商业帝国传给长子

    18-05-11 Li Ka-shing, the 90-year-old Hong Kong tycoon, officially stepped down as the chairman of Cheung Kong Holdings. He is succeeded by his eldest son, Victor Li Tzar Kuoi, but will serve as a senior adviser, reports thepaper.cn. 澎湃新闻报道,90岁的香港...

  • “土豪”的几种翻译

    15-04-09 1. newly rich:新富;暴发户 2. upstart:柯林斯高阶词典的解释是You can refer to someone as an upstart when they behave as if they are important, but you think that they are too new in a place or job to be treated as important.翻译成中文就是暴发户、新...

  • 通过晚宴获取捐款已成英国保守党重要财源

    14-11-16 A billionaire playboy and a Russian oil tycoon were among dozens of mega-rich Tory donors who dined with David Cameron and his party pals this summer, explosive new documents reveal. 今年夏天,几十名保守党捐款巨头与英国首相卡梅伦及其他保守党政要共进...

  • 卡洛斯·斯利姆连续四年登顶福布斯富豪榜

    13-03-05 Mexican tycoon Carlos Slim has topped Forbes magazine's list of the world's richest billionaires for a fourth year. 墨西哥大亨卡洛斯斯利姆连续四年位居福布斯世界富豪榜榜首。 The magazine estimates that Mr Slim, whose business interests range from tel...

  • 阿曼西奥·奥特加成世界第三富

    12-08-11 Fashion tycoon Amancio Ortega, owner of clothing chain Zara, has toppled Warren Buffett in the place the world's third richest man, with a fortune of 30billion. Zara服装连锁店老总、时尚教主阿曼西奥奥特加取代沃伦巴菲特成为世界第三首富,身家达300亿英...

    共1页/5条