• below the belt 不正当的攻击

    22-06-10 below the belt an unfair attack (in boxing that is not allowed) 腰带下方 - 不正当的攻击(在拳击比赛中这是不允许的) 例句: There was no need to mention my personal problems to the press. That was below the belt. 我没必要跟媒体谈论我的私人问题。这是...

  • be in hot pursuit of 穷追不舍

    22-02-22 穷追不舍,汉语成语,意思是坚持追赶不放松。可以翻译为keep after,be in hot pursuit of或press hard upon等。 例句: 警察穷追不舍,终于在一个小山村抓到了他。 The police kept after him until they finally captured him in a small village. 穷追不舍她开车迅...

  • lash out 痛打,斥责

    22-01-25 lash out形容(突然)狠打,痛打;抨击,斥责,feel/be lashed out形容备受打击很形象哦! As a politician Jefferson frequently lashed out at the press. 作为一名政治家,杰斐逊曾屡次痛斥新闻媒体。...

  • tap、click、press、touch

    21-09-17 这四个词都和手部的动作有关。比如:表示 轻击、轻触屏幕 时,我们通常会说 tap the screen 或者 touch the screen;表示 点击鼠标 时,会说 click the mouse;表示 按压机器或电子设备上的按钮 时,往往会说 press the button。 先具体地看一看动词 tap。Tap 泛指 轻...