• watermelon March 西瓜三月

    22-09-29 上周,印度Kerala某大学的教授激起了年轻女性的愤怒,可能引出区域性女权新符号。 在一个录像中,Munavvir T教授批评在学校的穆斯林女性,他表示那些不好好戴头巾,露出前胸的女性是slices of watermelons in display。年轻女性对此进行反抗,印度英文媒体称之为waterm...

  • advance bravely 勇往直前

    22-08-10 勇往直前,汉语成语,意思是勇敢地一直向前进。可以翻译为march forward courageously,advance bravely等。 例句: 坚持不懈,勇往直前。 Hold on and keep going. 勇往直前是成功者的本色。 Going ahead is the winners choice....

  • as mad as a March hare 疯疯癫癫

    21-07-14 口语表达as mad as a March hare 像三月的野兔一样疯狂用来形容人极度疯狂或非常愚蠢。这是因为每值春季繁殖期,兔子会表现出一系列激动无常的行为,就像发狂一样疯疯癫癫的。 另一个与它意思相近的表达是as mad as a hatter 像帽匠一样古怪疯狂。有观点称,这两种说法...

  • march to the beat of a different drum 独树一帜,标新立异

    21-04-11 表达 march to the beat of a different drum 的字面意思是 踏着不同的鼓点前进,它实际用来指 某人不遵守社会规范,独树一帜、标新立异。这个表达也可以被说成 march to the beat of a different drummer,意思不变。 例句 That man shaved half of his beard off, so...

  • beware the ides of March 谨防危险,千万小心

    21-04-11 英国剧作家威廉莎士比亚在他的戏剧《凯撒大帝》中首次使用了表达 beware the ides of March(谨防3月15日)。这是预言者对凯撒的一个警告,提醒凯撒提防3月15日,随后他在这一天遇刺身亡。现在,人们用 beware the ides of March 来提醒他人要谨防可能发生的危险。 例...

  • steal a march on someone 先发制人

    21-04-11 表达 steal a march on someone 的意思是 通过先发制人的方式获得优势,抢先对手一步。这个表达可用在描述人与人或企业之间竞争的语境中。 例句 We really managed to steal a march on our competitor by getting our product to market early. 我们确实抢先竞争对手...

  • 军训时常用的口令

    16-02-04 稍息 At ease 立正 Attention 向右看齐 Right-dress 向前看 Eyes-front 上操 Attention drill 集合 Fall in 以右(左)翼为基准 Guide right (left) 向前三步走 Three steps forward march 报数 Count off 点名 Call the roll 靠拢 Close 散开 Extend 齐步走 Lockstep...

  • 古巴政府支持者袭击人权游行队伍

    09-12-11 Cuban dissidents trying to hold a silent march in Havana to mark Human Rights Day were confronted by crowds chanting pro-government slogans. 古巴哈那瓦一群试图以平静的游行来纪念人权日的人士遭遇到喊着赞成政府管理口号的人群。 Pro-government supporters...

    共1页/8条