• ATTN 关涉人,经办人

    21-01-31 ATTN 是名词 attention 的缩写词,可以直译为 经办人、关涉人。在电子邮件中用 ATTN 是为了提醒与信件内容相关、或有职权能力处理信内业务的人留意查收。 常用的书写方式为:ATTN 后接冒号,再接需要告知或处理信件的个人或部门名称。比如:ATTN: Liu Hong。注意,ATTN...

  • 申请移民或留学的相关法律词汇2

    20-09-22 D deny v. 否认;否定;拒绝,拒绝给予 department n. 部门;司,局 Department of Justice (the) 司法部 Department of Labor (the) 劳工部 Department of Health and human Services (the) 公共健康与社会福利部 departure n. 离境;离开;离去 departure card 离境证 depen...

  • 公司部门词汇

    16-04-06 总公司 Head Office 分公司 Branch Office 营业部 Business Office 人事部 Personnel Department 人力资源部Human Resources Department 总务部 General Affairs Department 财务部 General Accounting Department 销售部 Sales Department 促销部 Sales Promotion Dep...

  • multi-department structure 多部门制

    16-03-29 China has reorganized its four military headquarters -- staff, politics, logistics and armaments -- into 15 new agencies under the Central Military Commission (CMC). Wu Qian, spokesman for the Ministry of National Defense, said the multi-department...

  • 办公室英语词汇

    15-03-04 办公室用品 修改胶带 correction tape 书立 book stand 日记簿 diary book 文件袋 expanding file 地球仪 globe 名片夹 name card holder 办公用大头针 office pin 工字针 paper fastener 切纸刀 paper cutter 美工刀 cutter 公司部门 总公司 Head Office 分公司 Branc...

  • 中文称谓如何翻译1

    13-08-01 各类机构或组织的首长其汉语称谓译成英语时虽可套用通用词 head,但从比较严格的意义上看,应使用特定的、规范的称谓语。 例如: 校长(大学) President of Beijing University 校长(中小学) Principal /Headmaster of Donghai Middle School 院长(大学下属) Dean...

  • 外交用语&外交官衔

    10-03-24 consulate 领事馆 charg d'affaires 代办 office of the charg d'affaires 代办处 military attach's office 武官处 commercial counsellor's office 商务处 press section, information service 新闻处 liaison office 联络处 diplomat 外交家, 外交官 diplomatic ran...

    共1页/7条