• 旅美大熊猫美香疑似怀孕

    20-08-26 Mei Xiang, a 22-year-old giant panda who came to the United States in 2000, could deliver a cub-or cubs-in the next few days, the Smithsonians National Zoo in Washington has announced, after imaging revealed what appeared to be a fetus. 位于华盛顿...

  • 世界最重双胞胎熊猫幼仔成都出生

    19-07-09 Weighing over 200 grams each, a set of twin pandas were born in Chengdu, capital of southwest Chinas Sichuan Province, local authorities said Monday. 两只双胞胎熊猫幼仔在成都大熊猫繁育基地出生,每只幼仔重量超过200克。 The male and female cubs are be...

  • 世界最小的大熊猫幼仔在成都出生

    19-06-14 A female giant panda cub weighing 42.8 grams, about the weight of an average chicken egg and the worlds lightest ever, was born in Chengdu, capital of southwest Chinas Sichuan Province, local authorities said Thursday. 一只重42.8克的雌性大熊猫幼仔在...

  • 2018首对雌雄熊猫双胞胎出生

    18-06-06 The first male-female panda twins of this year were born in southwest Chinas Sichuan Province Tuesday morning. 2018年第一对雌雄熊猫双胞胎周二上午在四川出生。 Panda Ya Yun gave birth to the twins at the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding....

  • 一只华南虎幼仔在贵州某动物园出生

    18-02-12 A South China tiger cub was born in a wild animal park in southwest Chinas Guizhou Province, the first cub of the endangered species successfully bred in Guizhou in four years. 一只华南虎幼仔在贵州省某野生动物园出生,这是四年来贵州出生的第一只华南虎...

  • 马来西亚生大熊猫暖暖回国

    17-11-15 Nuan Nuan, the first Malaysian-born female giant panda cub, took a flight on Tuesday at the Kuala Lumpur International Airport to head back to southwest Chinas Sichuan Province. 首只马来西亚出生的雌性大熊猫幼仔暖暖周二从吉隆坡国际机场乘飞机飞回中国...

  • 大熊猫成大产下2017第一对龙凤胎

    17-06-29 A female panda called Chengda gave birth to the first pigeon pair this year on Tuesday in Chengdu, capital of southwest Chinas Sichuan Province, the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding said. 成都大熊猫繁育研究基地表示,本周二一只雌性大熊猫...

  • The blind man and the cub 盲人与小野兽

    15-03-06 There was once a blind man who had so fine a sense of touch that, when any animal was put into his hands, he could tell what it was merely by the feel of it. One day the cub of a wolf was put into his hands, and he was asked what it was. He felt it...

  • 世界唯一是三胞胎大熊猫举行百岁庆祝

    14-11-06 The world's only giant panda triplets are celebrating their 100th day of life, which is a traditional celebration for new-borns in China. 世界上唯一一例三胞胎大熊猫正举行百岁庆祝,百岁是中国庆祝新生儿诞生的传统习俗。 Each of the triplets weighs more...

    共1页/9条