多吃全谷物食品助你中年保持身材
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-07-16 04:17 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
想要躲过中年发福的魔咒,并不是绝无可能的。新研究发现,只要多吃全谷物食品,多吃坚果、鸡肉、海鲜和酸奶,就可以帮助你在中年保持身材,还能降低你的血糖和血压水平。
 
Eating porridge in later life can help you avoid the dreaded1 middle-aged2 spread, according to a new study. Researchers from Tufts University in Boston monitored 3,000 people in their mid-50s and found that those who ate three servings of wholegrains a day had waist sizes two inches less than those who didn't consume the same amount, as well as lower blood pressure and lower blood sugar levels.
新研究指出,人到中年多喝粥可以防止发福。美国波斯顿塔夫茨大学的研究人员监控了3000名55岁左右的中年人发现,那些每天吃三份全谷物食品的人腰围比其他人小两英寸(约5厘米),而且血压和血糖水平也更低。
 
The US researchers believe the wholegrains found in oats, as well as brown bread and brown rice, are the key to midlife weight loss.
美国研究人员认为,燕麦片、黑面包、糙米这些全谷物食品对于防止中年发福很关键。
 
"Our findings suggest that eating wholegrain foods as part of a healthy diet delivers health benefits beyond just helping3 us lose or maintain weight as we age," says Nicola McKeown, one of the study's authors.
研究报告的作者之一尼古拉·麦基翁称:“我们的研究结果显示,吃全谷物食品不光能帮我们在中年时期保持身材或减肥,对健康还有其他益处。”
 
"In fact, the data suggests that people who eat more wholegrains are better able to maintain their blood sugar and blood pressure over time. Managing these risk factors as we age may help to protect against heart disease.”
“事实上,数据显示,多吃全谷物食品的人长期来看血糖和血压水平更稳定。上了年纪后控制住这些风险因素有助于防止心脏病发作。”
 
Caleigh Sawicki of Tufts University says: "There are several reasons that wholegrains may work to help people maintain waist size and reduce increases in the other risk factors. The presence of dietary fibre in wholegrains can have a satiating effect, and the magnesium4, potassium and antioxidants may contribute to lowering blood pressure.
塔夫茨大学的凯莉·萨威基表示:“全谷物食品有助于人们保持身材和防范风险因素可能有以下几个原因。全谷物食品所含的膳食纤维可以产生饱腹感,而全谷物食品所含的镁、钾和抗氧化物可能有助于降低血压。”
 
"Soluble5 fibre in particular may have a beneficial effect on post-meal blood sugar spikes6."
“其中,可溶性膳食纤维尤其有助于防止饭后血糖飙升。”
 
The study's authors also found that nuts, chicken, seafood7 and yoghurt are among the foods you should be eating to avoid putting on weight as you age.
该研究的作者还发现,坚果、鸡肉、海鲜和酸奶也可以防止人们中年发福。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
2 middle-aged UopzSS     
adj.中年的
参考例句:
  • I noticed two middle-aged passengers.我注意到两个中年乘客。
  • The new skin balm was welcome by middle-aged women.这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。
3 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
4 magnesium bRiz8     
n.镁
参考例句:
  • Magnesium is the nutrient element in plant growth.镁是植物生长的营养要素。
  • The water contains high amounts of magnesium.这水含有大量的镁。
5 soluble LrMya     
adj.可溶的;可以解决的
参考例句:
  • These tablets are soluble in water.这些药片可在水中溶解。
  • Camphor is soluble in alcohol.樟脑在酒精中可以溶化。
6 spikes jhXzrc     
n.穗( spike的名词复数 );跑鞋;(防滑)鞋钉;尖状物v.加烈酒于( spike的第三人称单数 );偷偷地给某人的饮料加入(更多)酒精( 或药物);把尖状物钉入;打乱某人的计划
参考例句:
  • a row of iron spikes on a wall 墙头的一排尖铁
  • There is a row of spikes on top of the prison wall to prevent the prisoners escaping. 监狱墙头装有一排尖钉,以防犯人逃跑。 来自《简明英汉词典》
7 seafood 7j6zUl     
n.海产食品,海味,海鲜
参考例句:
  • There's an excellent seafood restaurant near here.离这儿不远有家非常不错的海鲜馆。
  • Shrimps are a popular type of seafood.小虾是比较普遍的一种海味。
上一篇:睡眠不足可以靠运动来补 下一篇:没有了
TAG标签: blood weight foods
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片