赤道附近海洋生物多样性有所下降
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-05-14 09:06 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The tropics, off the coast of Cuba. For thousands of years, these waters have been one of the hotspots of life in the ocean. But in seas like this – near the Earth's equator – the richness of marine1 life is shrinking due to climate change.
这是古巴海岸附近的热带地区。数千年以来,这片水域一直是众多海洋生物聚集的热点地区之一。但在这种靠近地球赤道的海域里,海洋生物的多样性正因气候变化而缩减。
 
A new global study – the largest of its kind – has found that since 1955, open-water species declined by about half in tropical oceans. Sea surface temperatures rose by nearly 0.2 degrees Celsius2. It's happening faster than expected.
一项同类调查中规模最大的新全球研究发现,居住在热带海洋开阔水域的物种数量自1955年来减少了约一半。海面温度上升了近0.2摄氏度。这比预期的速度要快。
 
Sebastian Ferse, coral reef researcher and ecologist
So in geological history, this is a [blip], so it's just a wink3 of an eye. And to see such rapid changes, or such changes… occurring so rapidly, is something that's astonishing, I would say.
塞巴斯蒂安·弗斯     珊瑚礁研究员和生态学家
“在地质史中,这是一个小插曲,只是眨眼间的事情。看到如此迅速的变化,发生得如此之快,是一件令人吃惊的事情。”
 
Scientists analysed data on more than 48,000 marine species, including fish, molluscs, birds and corals.
科学家们分析了超过48000种海洋物种的数据,包括鱼类、软体动物、鸟类和珊瑚。
 
It's the latest research that shows the large systemic changes global warming has had on the biodiversity of the ocean.
这项最新研究揭示了一个巨大的系统性变化,这是全球变暖给海洋生物多样性造成的影响。
 
And it suggests that the tropics are becoming too warm for many species to survive. Those species that can move are moving to cooler waters.
研究还发现,热带地区正变得过暖,暖得许多物种无法生存。那些能移动的物种正移向较冷的水域。
 
But for fixed4 species, like corals, moving is not an option. And staying put in warmer temperatures can lead to higher rates of coral bleaching5.
但对于珊瑚这样固定不动的物种来说,移动并不可行。而呆在更温暖的环境中会导致珊瑚白化的速度加快。
 
These shifts could devastate6 the ecosystems7 left behind, and any fishing and tourism industries that rely on them. It's another stark8 warning from scientists that unless we act soon to address the urgency of climate change, it will be too late.   
这些变化可能会摧毁留在原处的生态系统,以及任何依赖这些生态系统的渔业和旅游业。这是科学家们发出的又一个严正警告:除非我们尽快采取行动,正视气候变化的迫切性,否则将为时过晚。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
2 Celsius AXRzl     
adj.摄氏温度计的,摄氏的
参考例句:
  • The temperature tonight will fall to seven degrees Celsius.今晚气温将下降到七摄氏度。
  • The maximum temperature in July may be 36 degrees Celsius.七月份最高温度可能达到36摄氏度。
3 wink 4MGz3     
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁
参考例句:
  • He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那个价格就不要买。
  • The satellite disappeared in a wink.瞬息之间,那颗卫星就消失了。
4 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
5 bleaching c8f59fe090b4d03ec300145821501bd3     
漂白法,漂白
参考例句:
  • Moderately weathered rock showed more intense bleaching and fissuring in the feldspars. 中等风化岩石则是指长石有更为强烈的变白现象和裂纹现象。
  • Bleaching effects are very strong and show on air photos. 退色效应非常强烈,并且反映在航空象片上。
6 devastate PZRzy     
v.使荒芜,破坏,压倒
参考例句:
  • A few days before,a fire had devastated large parts of Windsor Castle.几天前,温莎城堡的大部分被一场大火烧毁。
  • Earthquakes can also cause tsunamis,which devastate coastal regions.地震还引发海啸,它直接破坏海岸地区。
7 ecosystems 94cb0e40a815bea1157ac8aab9a5380d     
n.生态系统( ecosystem的名词复数 )
参考例句:
  • There are highly sensitive and delicately balanced ecosystems in the forest. 森林里有高度敏感、灵敏平衡的各种生态系统。 来自《简明英汉词典》
  • Madagascar's ecosystems range from rainforest to semi-desert. 马达加斯加生态系统类型多样,从雨林到半荒漠等不一而足。 来自辞典例句
8 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
TAG标签: climate ocean species
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片