在咖啡馆工作学习真的高产
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-01-28 03:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
据研究调查表明,咖啡馆所具有的一些特点能够激发我们在办公学习时的创造力(trigger our creativity)。近日,BBC刊登的一篇文章解析了为何人们在咖啡馆会更具创造力。纵观历史,许多名人的杰作就是在咖啡馆里创造出来的。
 
Pablo Picasso, JK Rowling, Simone de Beauvoir and Jean-Paul Sartre, Bob Dylan – whether they're painters, singer-songwriters, philosophers or writers, people across nations and centuries have tapped into their creativity working away at a table in a café.
毕加索、J·K·罗琳、波伏娃、萨特还有鲍勃·迪伦——不论是画家、创作型歌手、哲学家还是作家,来自各个国家不同世纪的人们都曾坐在咖啡馆的小桌子旁,挖掘他们的创造力。
 
研究称,咖啡馆有着办公室和家中所不具备的能够激发创造力的刺激因素:噪声、人群、多样的视觉体验和非正式的氛围。将这些因素“刚刚好”结合在一起的咖啡馆能为我们提供一个有效的工作环境。
 
恰好的环境噪声 Noise
 
多年来,科学家们发现背景噪声有利于激发我们思维的创造力。
 
A low-to-moderate level of ambient noise in a place like a cafeteria can actually boost your creative output. The idea is that if you’re very slightly distracted from the task at hand by ambient stimuli1, it boosts your abstract thinking ability, which can lead to more creative idea generation.
在咖啡馆这样的地方,低到中等水平范围内的环境噪声能够促进人们的创意输出。如果周遭的刺激因素能使你对手头的工作稍有分心,那么你的抽象思维能力会得到相应的提升,更多创意也会被激发出来。
 
研究发现,适量的噪声才能使我们的感官受益。那些令人恼火的噪音,不论音量大小,都会影响人们的工作效率。
 
While that "Goldilocks" level of noise is different for everyone, audio stimuli in the background also help us improve decision making. Some have even dubbed2 "the coffee shop effect". So, the jazz muzak, light conversation and barista banging coffee grounds out of the grinder aren't a nuisance – they could help you come up with your next magnum opus.
尽管每个人对于“恰到好处”的噪声的感知水平都不同,但环境中的声音刺激还有助于提高我们的决策力。有些人甚至称其为“咖啡店效应”。所以,咖啡馆里的爵士乐、轻松的交谈声和咖啡师在咖啡机上敲咖啡渣的声音并不是什么讨厌的事,它们说不定可以帮你创作出下一个杰作。
 
专注的人们 Focus Crowds
 
在咖啡馆工作或学习时,人们身边坐着的也常常是一些正专注于自己手头事情的人。从某方面来看,这些人也会促使我们更加专注于自己的工作。
 
A 2016 study backed up this idea when researchers asked participants sitting next to each other in front of a computer to do a task on the same screen. The study showed that "simply performing a task next to a person who exerts a lot of effort in a task will make you do the same".
2016年的一项研究验证了这一想法。当时研究人员要求参与者们彼此相邻坐在电脑前,并在同一屏幕上执行任务。研究表明,“坐在一个投入工作的人身边,你也会同样投入精力去完成任务”。
 
在咖啡馆工作学习效果会更好的原因和人们倾向于去健身房锻炼的原因类似。
 
One of the biggest things about coffee shops is the social-facilitation effect: you go there, you see other people working and it puts you in a mood where you just naturally start working as well. Just observing them can motivate you to work harder.
咖啡馆最大的优点之一就是它带来的社会促进效应:当你去咖啡馆看到其他人正在工作,你也会自然而然地开始进入工作的状态。光是看看身边的人就会激发你更加努力地工作。
 
多样的视觉体验 Visual Variety
 
经常在办公室或家中办公、学习的人可能会对自己习以为常的视觉环境感到疲劳。咖啡馆则能提供一种新颖的体验。
 
Visual variety helps in "solving a problem that has an optimal3 solution, but requires you to think outside the box"... Coffee shops, though, generally have visual stimuli in spades. And hitting up different coffee shops each time keeps things even more varied4.
视觉多样性有助于“跳出思维定式,发现问题的最优解”…… 咖啡馆常常有着许多能够刺激视觉的因素。每次去不同的咖啡馆甚至会让你的思维变得更加多样化。
 
从一定程度上来看,不论我们是否察觉,咖啡馆所提供的视觉刺激会对人们的创造性思维产生影响。
 
People come and go. The daylight changes. The aromas5 of coffee and food vary. While we tend not take conscious notice of these micro-stimuli, and likely don’t overtly6 choose to work in this location because of them, these activities around us prod7 our brains to work a bit differently than at home.
咖啡馆里人来人往,光影变化,咖啡和食物香气各异。尽管我们并未留心这些微小的刺激因子,亦或并非因它们而选择了这个场所,但这些环绕着我们的活动还是在促使我们的大脑以一种与居家办公略有不同的方式运转。
 
非正式的氛围 Air of Informality
 
咖啡馆所营造出的一种非正式气氛也能促进思维间的碰撞。
 
Experts say these café settings can also benefit work groups who are brainstorming8 and building camaraderie9... All those audio and visual stimuli help groups, too, compared to the dearth10 on Zoom11 or in a formal meeting room.
专家称咖啡馆里的这些布景对正在进行头脑风暴或者培养团队精神的工作小组是有好处的……和缺少这些的zoom或正式的会议室相比,咖啡馆里所有的听觉和视觉刺激都会对小组成员起到帮助。
 
University campuses, like open-air offices, have blended elements of coffee shops into their design to prompt people to gather and collaborate12, as part of a trend that’s been happening for more than a decade.
如今,大学园区就将咖啡馆的许多元素融合在其设计之中。这些像露天办公室一样的校园推动着人们聚集与合作。这也是近十年来正在发生的一个趋势。
 
在过去一年的疫情中,许多人找到了各种在家中提高学习和工作效率的方法。
 
不管是去咖啡馆点上一杯卡布奇诺,还是悠哉地窝在家饮茶,让自己舒服的工作、学习模式才是实现高产的最优选择。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stimuli luBwM     
n.刺激(物)
参考例句:
  • It is necessary to curtail or alter normally coexisting stimuli.必需消除或改变正常时并存的刺激。
  • My sweat glands also respond to emotional stimuli.我的汗腺对情绪刺激也能产生反应。
2 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
3 optimal zmDzhM     
adj.最适宜的;最理想的;最令人满意的
参考例句:
  • What is the optimal mix of private and public property rights in natural resources?私人和国家的自然资源产权的最适宜的组合是什么?
  • Optimal path planning is a key link for the sailing contest.帆船最优行驶路径规划是帆船比赛取胜的关键环节。
4 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
5 aromas 22108e13d76196351f5487c7c02f8109     
n.芳香( aroma的名词复数 );气味;风味;韵味
参考例句:
  • Intoxicating earth aromas induced lassitude and ethereal calm. 泥土的醉人的芳香叫人懒洋洋的,感到一种远离尘世的宁静。 来自辞典例句
  • Nose and elegant nose with attractive fruity, floral and citrus fruit aromas. 芳香:优雅、馥郁、迷人的柑橘属水果的果香及花的清香。 来自互联网
6 overtly pmlz1K     
ad.公开地
参考例句:
  • There were some overtly erotic scenes in the film. 影片中有一些公开色情场面。
  • Nietzsche rejected God's law and wrote some overtly blasphemous things. 尼采拒绝上帝的律法,并且写了一些渎神的作品。
7 prod TSdzA     
vt.戳,刺;刺激,激励
参考例句:
  • The crisis will prod them to act.那个危机将刺激他们行动。
  • I shall have to prod him to pay me what he owes.我将不得不催促他把欠我的钱还给我。
8 brainstorming 5x8zb5     
献计献策,合力攻关
参考例句:
  • With Brainstorming, treat the view on how to solve the problem rightly. 利用脑激励法(Brainstorming),正确对待学生实验中的问题解决观。
  • We are going to do some brainstorming soon. 我们很快就要做些脑力激荡。
9 camaraderie EspzQ     
n.同志之爱,友情
参考例句:
  • The camaraderie among fellow employees made the tedious work just bearable.同事之间的情谊使枯燥乏味的工作变得还能忍受。
  • Some bosses are formal and have occasional interactions,while others prefer continual camaraderie.有些老板很刻板,偶尔才和下属互动一下;有些则喜欢和下属打成一片。
10 dearth dYOzS     
n.缺乏,粮食不足,饥谨
参考例句:
  • There is a dearth of good children's plays.目前缺少优秀的儿童剧。
  • Many people in that country died because of dearth of food.那个国家有许多人因为缺少粮食而死。
11 zoom VenzWT     
n.急速上升;v.突然扩大,急速上升
参考例句:
  • The airplane's zoom carried it above the clouds.飞机的陡直上升使它飞到云层之上。
  • I live near an airport and the zoom of passing planes can be heard night and day.我住在一个飞机场附近,昼夜都能听到飞机飞过的嗡嗡声。
12 collaborate SWgyC     
vi.协作,合作;协调
参考例句:
  • The work gets done more quickly when we collaborate.我们一旦合作,工作做起来就更快了。
  • I would ask you to collaborate with us in this work.我们愿意请你们在这项工作中和我们合作。
TAG标签: coffee cafe noise
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片