羊毛战记 Part 5 The Stranded 57
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-04-19 02:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  57
  • Silo 18 •
  … was the year the Civil War consumed the thirty-four states. More American lives were lost in thisconflict than in all the subsequent ones combined, for any death was a death among kin1. For fouryears, the land was ravaged2, smoke clearing over battlefields of ruin to reveal brother heaped uponbrother. More than half a million lives were lost. Some estimates range to almost twice that. Disease,hunger, and heartbreak ruled the life of man …The pages of the book flashed crimson3 just as Lukas was getting to the descriptions of thebattlefields. He stopped reading and glanced up at the overhead lights. Their steady white had beenreplaced with a throbbing4 red, which meant someone was in the server room above him. He retrievedthe loose silver thread curled up on the knee of his overalls5 and laid it carefully into the spine6 of thebook. Closing the old tome, he returned it to its tin case with care, then slid it into the gap on thebookshelf, completing the vast wall of silvery spines7. Padding silently across the room, he bent8 downin front of the computer and shook the mouse to wake the screen.
  A window popped up with live views of the servers, only distorted from such wide angles. It wasanother secret in a room overflowing9 with them, this ability to see distant places. Lukas searchedthrough the cameras, wondering if it was Sammi or another tech coming to make a repair. Hisgrumbling stomach, meanwhile, hoped it was someone bringing him lunch.
  In camera four, he finally spotted10 his visitor: a short figure in gray overalls sporting a mustacheand glasses. He was slightly stooped, a tray in his hands dancing with silverware, a sloshing glass ofwater, and a covered plate, all of it partly supported by his protruding11 belly12. Bernard glanced up atthe camera as he walked by, his eyes piercing Lukas from a level away, a tight smile curling belowhis mustache.
  Lukas left the computer and hurried down the hallway to get the hatch for him, his bare feetslapping softly on the cool steel grating. He scrambled13 up the ladder with practiced ease and slid theworn red locking handle to the side. Just as he lifted the grate, Bernard’s shadow threw the ladderwayinto darkness. The tray came to a clattering14 rest as Lukas shifted the section of flooring out of theway.
  “I’m spoiling you today,” Bernard said. He sniffed15 and uncovered the plate. A fog of trappedsteam billowed out of the metal hood16, two stacks of pork ribs18 revealing themselves underneath19.
  “Wow.” Lukas felt his stomach rumble20 at the sight of the meat. He lifted himself out of the hatchand sat on the floor, his feet dangling21 down by the ladder. He pulled the tray into his lap and pickedup the silverware. “I thought we had the silo on strict rations22, at least until the resistance is over.”
  He cut a piece of tender meat free and popped it in his mouth. “Not that I’m complaining, mindyou.” He chewed and savored23 the rush of proteins, reminded himself to be thankful for the animal’ssacrifice.
  “The rations haven’t been lifted,” Bernard said. “We had a pocket of resistance flare24 up in thebazaar, and this poor pig found himself in the crossfire25. I wasn’t about to let him go to waste. Most ofthe meat, of course, went to the wives and husbands of those we’ve lost.”
  “Mmm?” Lukas swallowed. “How many?”
  “Five, plus the three from that first attack.”
  Lukas shook his head.
  “It’s not bad, considering.” Bernard brushed his mustache with his hand and watched Lukas eat.
  Lukas gestured with his fork while he chewed, offering him some, but Bernard waved him away. Theolder man leaned back on the empty server that housed the uplink and the locking handle for theladderway. Lukas tried not to react.
  “So how long will I need to stay in here?” He tried to sound calm, like any answer would do. “It’sbeen three weeks, right?” He cut off another bite, ignoring the vegetables. “You think a few moredays?”
  Bernard rubbed his cheeks and ran his fingers up through his thinning hair. “I hope so, but I don’tknow. I’ve left it up to Sims, who’s convinced the threat isn’t over. Mechanical have themselvesbarricaded pretty good down there. They’ve threatened to cut the power, but I don’t think they will. Ithink they finally understand that they don’t control the juice up here on our levels. They probablytried to cut it before they stormed in and then were surprised to see us all lit up.”
  “You don’t think they’ll cut the power to the farms, do you?” He was thinking of the rations, hisfear of the silo being starved.
  Bernard frowned. “Eventually. Maybe. If they get desperate enough. But that’ll just erodewhatever support those greasers have up here. Don’t worry, they’ll get hungry enough and give in.
  It’s all going by the book.”
  Lukas nodded and took a sip26 of water. The pork was the best he thought he’d ever had.
  “Speaking of the book,” Bernard asked, “are you catching27 up with your studies?”
  “Yeah,” Lukas lied. He nodded. In truth, he had hardly touched the book of Order. The moreinteresting details were found elsewhere.
  “Good. When this annoyance28 is over, we’ll schedule you some extra shifts in the server room.
  You can spend that time shadowing. Once we reschedule the election—and I don’t think anyone elsewill run, especially not after all this—I’ll be up top a lot more. IT will be yours to run.”
  Lukas set down the glass and picked up the cloth napkin. He wiped his mouth and thought aboutthis. “Well, I hope you’re not talking weeks from now. I feel like I’ve got years of—”
  A buzzing noise cut him off. Lukas froze, the napkin falling out of his hand and flopping29 to thetray.
  Bernard startled away from the server as if it had physically30 shocked him or its black metallic31 skinhad grown suddenly warm.
  “Goddamn it!” he said, banging the server with his fist. He fumbled32 inside his overalls for hismaster key.
  Lukas forced himself to take a bite of food, to act normal. Bernard had grown more and moreagitated by the constant ringing of the server. It made him irrational33. It was like living with his fatheragain, back before the tub gin finally bored him a hole beneath the potatoes.
  “I fucking swear,” Bernard grumbled34, working the series of locks in sequence. He glanced over atLukas, who slowly chewed a piece of meat, unable suddenly even to taste it.
  “I’ve got a project for you,” he said, wiggling the last lock free, which Lukas knew could stick abit. “I want you to add a panel on the back here, just a simple LED array. Figure out some code so wecan see who’s calling us. I wanna know if it’s important or if we can safely ignore it.”
  He yanked the back panel off the server and set it noisily against the front of server forty, behindhim. Lukas took another sip of water while Bernard peered into the machine’s dark and cavernousinterior, studying the blinking lights above the little communication jacks35. The black guts36 of theserver tower and its frantic37 buzzing drowned out Bernard’s whispered curses.
  He pulled his head out, which was bright red with anger, and turned to Lukas, who set his cup onhis tray. “In fact, what I want right here is two lights.” Bernard pointed38 to the side of the tower. “Ared light if it’s silo seventeen calling. Green if it’s anyone else. You got that?”
  Lukas nodded. He looked down at his tray and started cutting a potato in half, thinking suddenlyof his father again. Bernard turned and grabbed the server’s rear panel.
  “I can pop that back on.” Lukas mumbled39 this around a hot mouthful of potato; he breathed outsteam to keep his tongue from burning, swallowed, and chased it with water.
  Bernard left the panel where it was. He turned and glared angrily into the pit of the machine,which continued to buzz and buzz, the overhead lights winking40 in alarm. “Good idea,” he said.
  “Maybe you can knock this project out first thing.”
  Finally, the server quit its frantic calls, and the room fell silent save for the clinking of Lukas’sfork on his plate. This was like the moments of rye-stench quiet from his youth. Soon—just like hisfather passing out on the kitchen floor or in the bathroom—Bernard would leave.
  As if on cue, his caster and boss stood, the head of IT again throwing Lukas into darkness as heblocked the overhead lights.
  “Enjoy your dinner,” he said. “I’ll have Peter come by later for the dishes.”
  Lukas jabbed a row of beans with his fork. “Seriously? I thought this was lunch.” He popped theminto his mouth.
  “It’s after eight,” Bernard said. He adjusted his overalls. “Oh, and I spoke41 with your mothertoday.”
  Lukas set his fork down. “Yeah?”
  “I reminded her that you were doing important work for the silo, but she really wants to see you.
  I’ve talked with Sims about allowing her in here—”
  “Into the server room?”
  “Just inside. So she can see that you’re okay. I’d set it up elsewhere, but Sims thinks it’s a badidea. He’s not so sure how strong the allegiance is among the techs. He’s still trying to ferret out anysource of leaks—”
  Lukas scoffed42. “Sims is paranoid. None of our techs are gonna side with those greasers. They’renot going to betray the silo, much less you.” He picked up a bone and gnawed43 at the remaining meat.
  “Still, he has me convinced to keep you as safe as possible. I’ll let you know if I can setsomething up so you can see her.” Bernard leaned forward and squeezed Lukas’s shoulder. “Thanksfor being patient. I’m glad to have someone under me who understands how important this job is.”
  “Oh, I understand completely,” Lukas said. “Anything for the silo.”
  “Good.” Another squeeze of his hand, and Bernard stood. “Keep reading the Order. Especially thesections on insurrections and uprisings. I want you to learn from this one just in case, God forbid, itever happens on your watch.”
  “I will,” Lukas said. He set down the clean bone and wiped his fingers on the napkin. Bernardturned to go.
  “Oh—” Bernard stopped and turned back to him. “I know you don’t need me to remind you, butunder no circumstances are you to answer this server.” He jabbed his finger at the front of themachine. “I haven’t cleared you with the other IT heads yet, so your position could be in … well,grave danger if you were to speak with any of them before the induction44.”
  “Are you kidding?” Lukas shook his head. “Like I want to talk with anyone who makes younervous. No frickin’ thanks.”
  Bernard smiled and wiped at his forehead. “You’re a good man, Lukas. I’m glad I’ve got you.”
  “And I’m glad to serve,” Lukas said. He reached for another rib17 and smiled up at his caster whileBernard beamed down at him. Finally, the older man turned to go, his boots ringing across the steelgrates and fading toward that massive door that held Lukas prisoner among the machines and all theirsecrets.
  Lukas ate and listened as Bernard’s new code was keyed into the lock, a cadence45 of familiar butunknown beeps—a code Lukas no longer possessed46.
  For your own good, Bernard had told him. He chewed a piece of fat as the heavy door clangedshut, the red lights below his feet and down the ladderway blinking off.
  Lukas dropped the bone onto his plate. He pushed the potatoes aside, fighting the urge to gag atthe sight of them, thinking of where his father’s bones lay. Setting the tray on the grating, he pulledhis feet out of the ladderway and moved to the back of the open and quiet server.
  The headphones slid easily out of their pouch47. He pulled them down over his ears, his palmsbrushing the three-week growth of beard on his face. Grabbing the cord, he slotted it into the jacklabeled “17.”
  There was a series of beeps as the call was placed. He imagined the buzzing on the other side, theflashing lights.
  Lukas waited, unable to breathe.
  “Hello?”
  The voice sang in his earphones. Lukas smiled.
  “Hey,” he said.
  He sat down, leaned back against server forty, and got more comfortable.
  “How’s everything going over there?”
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
2 ravaged 0e2e6833d453fc0fa95986bdf06ea0e2     
毁坏( ravage的过去式和过去分词 ); 蹂躏; 劫掠; 抢劫
参考例句:
  • a country ravaged by civil war 遭受内战重创的国家
  • The whole area was ravaged by forest fires. 森林火灾使整个地区荒废了。
3 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
4 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
5 overalls 2mCz6w     
n.(复)工装裤;长罩衣
参考例句:
  • He is in overalls today.他今天穿的是工作裤。
  • He changed his overalls for a suit.他脱下工装裤,换上了一套西服。
6 spine lFQzT     
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊
参考例句:
  • He broke his spine in a fall from a horse.他从马上跌下摔断了脊梁骨。
  • His spine developed a slight curve.他的脊柱有点弯曲。
7 spines 2e4ba52a0d6dac6ce45c445e5386653c     
n.脊柱( spine的名词复数 );脊椎;(动植物的)刺;书脊
参考例句:
  • Porcupines use their spines to protect themselves. 豪猪用身上的刺毛来自卫。
  • The cactus has spines. 仙人掌有刺。 来自《现代英汉综合大词典》
8 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
9 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
参考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
10 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
11 protruding e7480908ef1e5355b3418870e3d0812f     
v.(使某物)伸出,(使某物)突出( protrude的现在分词 );凸
参考例句:
  • He hung his coat on a nail protruding from the wall. 他把上衣挂在凸出墙面的一根钉子上。
  • There is a protruding shelf over a fireplace. 壁炉上方有个突出的架子。 来自辞典例句
12 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
13 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
14 clattering f876829075e287eeb8e4dc1cb4972cc5     
发出咔哒声(clatter的现在分词形式)
参考例句:
  • Typewriters keep clattering away. 打字机在不停地嗒嗒作响。
  • The typewriter was clattering away. 打字机啪嗒啪嗒地响着。
15 sniffed ccb6bd83c4e9592715e6230a90f76b72     
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • When Jenney had stopped crying she sniffed and dried her eyes. 珍妮停止了哭泣,吸了吸鼻子,擦干了眼泪。 来自《简明英汉词典》
  • The dog sniffed suspiciously at the stranger. 狗疑惑地嗅着那个陌生人。 来自《简明英汉词典》
16 hood ddwzJ     
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
参考例句:
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
17 rib 6Xgxu     
n.肋骨,肋状物
参考例句:
  • He broke a rib when he fell off his horse.他从马上摔下来折断了一根肋骨。
  • He has broken a rib and the doctor has strapped it up.他断了一根肋骨,医生已包扎好了。
18 ribs 24fc137444401001077773555802b280     
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹
参考例句:
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
19 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
20 rumble PCXzd     
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说
参考例句:
  • I hear the rumble of thunder in the distance.我听到远处雷声隆隆。
  • We could tell from the rumble of the thunder that rain was coming.我们根据雷的轰隆声可断定,天要下雨了。
21 dangling 4930128e58930768b1c1c75026ebc649     
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
参考例句:
  • The tooth hung dangling by the bedpost, now. 结果,那颗牙就晃来晃去吊在床柱上了。
  • The children sat on the high wall,their legs dangling. 孩子们坐在一堵高墙上,摇晃着他们的双腿。
22 rations c925feb39d4cfbdc2c877c3b6085488e     
定量( ration的名词复数 ); 配给量; 正常量; 合理的量
参考例句:
  • They are provisioned with seven days' rations. 他们得到了7天的给养。
  • The soldiers complained that they were getting short rations. 士兵们抱怨他们得到的配给不够数。
23 savored b2e8dc5ced86b908663d80760a443370     
v.意味,带有…的性质( savor的过去式和过去分词 );给…加调味品;使有风味;品尝
参考例句:
  • We savored the barbed hits in his reply. 我们很欣赏他在回答中使用的带刺的俏皮话。 来自《简明英汉词典》
  • We savored, (the pleasures of) mountain life to the full. 我们充分体会了山居生活的乐趣。 来自辞典例句
24 flare LgQz9     
v.闪耀,闪烁;n.潮红;突发
参考例句:
  • The match gave a flare.火柴发出闪光。
  • You need not flare up merely because I mentioned your work.你大可不必因为我提到你的工作就动怒。
25 crossfire 6vSzBL     
n.被卷进争端
参考例句:
  • They say they are caught in the crossfire between the education establishment and the government.他们称自己被卷进了教育机构与政府之间的争端。
  • When two industrial giants clash,small companies can get caught in the crossfire.两大工业企业争斗之下,小公司遭受池鱼之殃。
26 sip Oxawv     
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
参考例句:
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
27 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
28 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
29 flopping e9766012a63715ac6e9a2d88cb1234b1     
n.贬调v.(指书、戏剧等)彻底失败( flop的现在分词 );(因疲惫而)猛然坐下;(笨拙地、不由自主地或松弛地)移动或落下;砸锅
参考例句:
  • The fish are still flopping about. 鱼还在扑腾。 来自《现代汉英综合大词典》
  • What do you mean by flopping yourself down and praying agin me?' 咚一声跪下地来咒我,你这是什么意思” 来自英汉文学 - 双城记
30 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
31 metallic LCuxO     
adj.金属的;金属制的;含金属的;产金属的;像金属的
参考例句:
  • A sharp metallic note coming from the outside frightened me.外面传来尖锐铿锵的声音吓了我一跳。
  • He picked up a metallic ring last night.昨夜他捡了一个金属戒指。
32 fumbled 78441379bedbe3ea49c53fb90c34475f     
(笨拙地)摸索或处理(某事物)( fumble的过去式和过去分词 ); 乱摸,笨拙地弄; 使落下
参考例句:
  • She fumbled in her pocket for a handkerchief. 她在她口袋里胡乱摸找手帕。
  • He fumbled about in his pockets for the ticket. 他(瞎)摸着衣兜找票。
33 irrational UaDzl     
adj.无理性的,失去理性的
参考例句:
  • After taking the drug she became completely irrational.她在吸毒后变得完全失去了理性。
  • There are also signs of irrational exuberance among some investors.在某些投资者中是存在非理性繁荣的征象的。
34 grumbled ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91     
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
35 jacks 2b0facb0ce94beb5f627e3c22cc18d34     
n.抓子游戏;千斤顶( jack的名词复数 );(电)插孔;[电子学]插座;放弃
参考例句:
  • Hydraulic jacks under the machine produce the movement. 是机器下面的液压千斤顶造成的移动。 来自《简明英汉词典》
  • The front end is equipped with hydraulic jacks used for grade adjustment. 前瑞安装有液压千斤顶用来调整坡度。 来自辞典例句
36 guts Yraziv     
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠
参考例句:
  • I'll only cook fish if the guts have been removed. 鱼若已收拾干净,我只需烧一下即可。
  • Barbara hasn't got the guts to leave her mother. 巴巴拉没有勇气离开她妈妈。 来自《简明英汉词典》
37 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
38 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
39 mumbled 3855fd60b1f055fa928ebec8bcf3f539     
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
40 winking b599b2f7a74d5974507152324c7b8979     
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
41 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
42 scoffed b366539caba659eacba33b0867b6de2f     
嘲笑,嘲弄( scoff的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He scoffed at our amateurish attempts. 他对我们不在行的尝试嗤之以鼻。
  • A hundred years ago people scoffed at the idea. 一百年前人们曾嘲笑过这种想法。
43 gnawed 85643b5b73cc74a08138f4534f41cef1     
咬( gnaw的过去式和过去分词 ); (长时间) 折磨某人; (使)苦恼; (长时间)危害某事物
参考例句:
  • His attitude towards her gnawed away at her confidence. 他对她的态度一直在削弱她的自尊心。
  • The root of this dead tree has been gnawed away by ants. 这棵死树根被蚂蚁唼了。
44 induction IbJzj     
n.感应,感应现象
参考例句:
  • His induction as a teacher was a turning point in his life.他就任教师工作是他一生的转折点。
  • The magnetic signals are sensed by induction coils.磁信号由感应线圈所检测。
45 cadence bccyi     
n.(说话声调的)抑扬顿挫
参考例句:
  • He delivered his words in slow,measured cadences.他讲话缓慢而抑扬顿挫、把握有度。
  • He liked the relaxed cadence of his retired life.他喜欢退休生活的悠闲的节奏。
46 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
47 pouch Oi1y1     
n.小袋,小包,囊状袋;vt.装...入袋中,用袋运输;vi.用袋送信件
参考例句:
  • He was going to make a tobacco pouch out of them. 他要用它们缝制一个烟草袋。
  • The old man is always carrying a tobacco pouch with him.这老汉总是随身带着烟袋。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片