云中命案 10
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-01-29 10:29 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter 10
The Little Black Book
Fournier stared hard at her for a moment or two, then, satisfied that she was speaking the truth, heturned away with a gesture of discouragement.
‘It is a pity,’ he said. ‘You acted honourably1, Mademoiselle, but it is a pity.’
‘I cannot help, Monsieur. I am sorry.’
Fournier sat down and drew a notebook from his pocket.
‘When I questioned you before, you told me, Mademoiselle, that you did not know the names ofMadame’s clients. Yet just now you speak of them whining2 and asking for mercy. You did,therefore, know something about these clients of Madame Giselle’s?’
‘Let me explain, Monsieur. Madame never mentioned a name. She never discussed herbusiness. But all the same one is human, is one not? There are ejaculations—comments. Madamespoke to me sometimes as she would to herself.’
Poirot leaned forward.
‘If you would give us an instance, Mademoiselle—’ he said.
‘Let me see—ah, yes—say a letter comes. Madame opens it. She laughs a short, dry laugh. Shesays, “You whine4 and you snivel, my fine lady. All the same, you must pay.” Or she would say tome, “What fools! What fools! To think I would lend large sums without proper security.
Knowledge is security, Elise. Knowledge is power.” Something like that she would say.’
‘Madame’s clients who came to the house, did you ever see any of them?’
‘No, Monsieur—at least hardly ever. They came to the first floor only, you understand, and veryoften they came after dark.’
‘Had Madame Giselle been in Paris before her journey to England?’
‘She returned to Paris only the afternoon before.’
‘Where had she been?’
‘She had been away for a fortnight to Deauville, Le Pinet, Paris-Plage and Wimereux—herusual September round.’
‘Now think, Mademoiselle, did she say anything—anything at all that might be of use?’
Elise considered for some moments. Then she shook her head.
‘No, Monsieur,’ she said. ‘I cannot remember anything. Madame was in good spirits. Businesswas going well, she said. Her tour had been profitable. Then she directed me to ring up UniversalAirlines and book a passage to England for the following day. The early morning service wasbooked, but she obtained a seat on the 12 o’clock service.’
‘Did she say what took her to England? Was there any urgency about it?’
‘Oh, no, Monsieur. Madame journeyed to England fairly frequently. She usually told me theday before.’
‘Did any clients come to see Madame that evening?’
‘I believe there was one client, Monsieur, but I am not sure. Georges, perhaps, would know.
Madame said nothing to me.’
Fournier took from his pockets various photographs—mostly snapshots taken by reporters, ofvarious witnesses leaving the coroner’s court.
‘Can you recognize any of these, Mademoiselle?’
Elise took them and gazed at each in turn. Then she shook her head.
‘No, Monsieur.’
‘We must try Georges then.’
‘Yes, Monsieur. Unfortunately, Georges has not very good eyesight. It is a pity.’
Fournier rose.
‘Well, Mademoiselle, we will take our leave—that is, if you are quite sure that there is nothing—nothing at all—that you have omitted to mention.’
‘I? What—what could there be?’
Elise looked distressed6.
‘It is understood, then. Come, M. Poirot. I beg your pardon. You are looking for something?’
Poirot was indeed wandering round the room in a vague searching way.
‘It is true,’ said Poirot. ‘I am looking for something I do not see.’
‘What is that?’
‘Photographs. Photographs of Madame Giselle’s relations—of her family.’
Elise shook her head.
‘She had no family, Madame. She was alone in the world.’
‘She had a daughter,’ said Poirot sharply.
‘Yes, that is so. Yes, she had a daughter.’
Elise sighed.
‘But there is no picture of that daughter?’ Poirot persisted.
‘Oh, Monsieur does not understand. It is true that Madame had a daughter, but that was longago, you comprehend. It is my belief that Madame had never seen that daughter since she was atiny baby.’
‘How was that?’ demanded Fournier sharply.
Elise’s hands flew out in an expressive7 gesture.
‘I do not know. It was in the days when Madame was young. I have heard that she was prettythen—pretty and poor. She may have been married; she may not. Myself, I think not. Doubtlesssome arrangement was made about the child. As for Madame, she had the smallpox—she wasvery ill—she nearly died. When she got well her beauty was gone. There were no more follies8, nomore romance. Madame became a woman of business.’
‘But she left her money to this daughter?’
‘That is only right,’ said Elise. ‘Who should one leave one’s money to except one’s own fleshand blood? Blood is thicker than water; and Madame had no friends. She was always alone.
Money was her passion—to make more and more money. She spent very little. She had no lovefor luxury.’
‘She left you a legacy9. You know that?’
‘But yes, I have been informed. Madame was always generous. She gave me a good sum everyyear as well as my wages. I am very grateful to Madame.’
‘Well,’ said Fournier, ‘we will take our leave. On the way out I will have another word with oldGeorges.’
‘Permit me to follow you in a little minute, my friend,’ said Poirot.
‘As you wish.’
Fournier departed.
Poirot roamed once more round the room, then sat down and fixed10 his eyes on Elise.
Under his scrutiny11 the Frenchwoman got slightly restive12.
‘Is there anything more Monsieur requires to know?’
‘Mademoiselle Grandier,’ said Poirot, ‘do you know who murdered your mistress?’
‘No, Monsieur. Before the good God I swear it.’
She spoke3 very earnestly. Poirot looked at her searchingly, then bent13 his head.
‘Bien,’ he said. ‘I accept that. But knowledge is one thing, suspicion is another. Have you anyidea—an idea only—who might have done such a thing?’
‘I have no idea, Monsieur. I have already said so to the agent of police.’
‘You might say one thing to him and another thing to me.’
‘Why do you say that, Monsieur? Why should I do such a thing?’
‘Because it is one thing to give information to the police and another thing to give it to a privateindividual.’
‘Yes,’ admitted Elise. ‘That is true.’
A look of indecision came over her face. She seemed to be thinking. Watching her very closely,Poirot leaned forward and spoke:
‘Shall I tell you something, Mademoiselle Grandier? It is part of my business to believe nothingI am told—nothing that is, that is not proved. I do not suspect first this person and then that person.
I suspect everybody. Anybody connected with a crime is regarded by me as a criminal until thatperson is proved innocent.’
Elise Grandier scowled14 at him angrily.
‘Are you saying that you suspect me—me—of having murdered Madame? It is too strong, that!
Such a thought is of a wickedness unbelievable!’
Her large bosom15 rose and fell tumultuously.
‘No, Elise,’ said Poirot. ‘I do not suspect you of having murdered Madame. Whoever murderedMadame was a passenger in the aeroplane. Therefore it was not your hand that did the deed. Butyou might have been an accomplice16 before the act. You might have passed on to someone thedetails of Madame’s journey.’
‘I did not. I swear I did not.’
Poirot looked at her again for some minutes in silence. Then he nodded his head.
‘I believe you,’ he said. ‘But, nevertheless, there is something that you conceal17. Oh, yes there is!
Listen, I will tell you something. In every case of a criminal nature one comes across the samephenomena when questioning witnesses. Everyone keeps something back. Sometimes — oftenindeed—it is something quite harmless, something, perhaps, quite unconnected with the crime; but—I say it again—there is always something. That is so with you. Oh, do not deny! I am HerculePoirot and I know. When my friend M. Fournier asked you if you were sure there was nothing youhad omitted to mention, you were troubled. You answered unconsciously, with an evasion18. Againjust now when I suggested that you might tell me something which you would not care to tell thepolice you very obviously turned the suggestion over in your mind. There is, then, something. Iwant to know what that something is.’
‘It is nothing of importance.’
‘Possibly not. But all the same, will you not tell me what it is? Remember,’ he went on as shehesitated, ‘I am not of the police.’
‘That is true,’ said Elise Grandier. She hesitated and went on, ‘Monsieur, I am in a difficulty. Ido not know what Madame herself would have wanted me to do.’
‘There is a saying that two heads are better than one. Will you not consult me? Let us examinethe question together.’
The woman still looked at him doubtfully. He said with a smile:
‘You are a good watch-dog, Elise. It is a question, I see, of loyalty19 to your dead mistress?’
‘That is quite right, Monsieur. Madame trusted me. Ever since I entered her service I havecarried out her instructions faithfully.’
‘You were grateful, were you not, for some great service she had rendered you?’
‘Monsieur is very quick. Yes, that is true. I do not mind admitting it. I had been deceived,Monsieur, my savings20 stolen—and there was a child. Madame was good to me. She arranged forthe baby to be brought up by some good people on a farm—a good farm, Monsieur, and honestpeople. It was then, at that time, that she mentioned to me that she, too, was a mother.’
‘Did she tell you the age of her child, where it was, any details?’
‘No, Monsieur, she spoke of a part of her life that was over and done with. It was best so, shesaid. The little girl was well provided for and would be brought up to a trade or profession. Shewould also inherit her money when she died.’
‘She told you nothing further about this child or about its father?’
‘No, Monsieur, but I have an idea—’
‘Speak, Mademoiselle Elise.’
‘It is an idea only, you understand.’
Perfectly21, perfectly.’
‘I have an idea that the father of the child was an Englishman.’
‘What exactly do you think gave you that impression?’
‘Nothing definite. It is just that there was a bitterness in Madame’s voice when she spoke of theEnglish. I think, too, that in her business transactions she enjoyed having anyone English in herpower. It is an impression only—’
‘Yes, but it may be a very valuable one. It opens up possibilities… Your own child,Mademoiselle Elise? Was it a girl or a boy?’
‘A girl, Monsieur. But she is dead—dead these five years now.’
‘Ah—all my sympathy.’
There was a pause.
‘And now, Mademoiselle Elise,’ said Poirot, ‘what is this something that you have hithertorefrained from mentioning?’
Elise rose and left the room. She returned a few minutes later with a small shabby blacknotebook in her hand.
‘This little book was Madame’s. It went with her everywhere. When she was about to depart forEngland she could not find it. It was mislaid. After she had gone I found it. It had dropped downbehind the head of the bed. I put it in my room to keep until Madame should return. I burned thepapers as soon as I heard of Madame’s death, but I did not burn the book. There were noinstructions as to that.’
‘When did you hear of Madame’s death?’
Elise hesitated a minute.
‘You heard it from the police, did you not?’ said Poirot. ‘They came here and examinedMadame’s rooms. They found the safe empty and you told them that you had burnt the papers, butactually you did not burn the papers until afterwards.’
‘It is true, Monsieur,’ admitted Elise. ‘Whilst they were looking in the safe I removed the papersfrom the trunk. I said they were burnt, yes. After all, it was very nearly the truth. I burnt them atthe first opportunity. I had to carry out Madame’s orders. You see my difficulty, Monsieur? Youwill not inform the police? It might be a very serious matter for me.’
‘I believe, Mademoiselle Elise, that you acted with the best intentions. All the same, youunderstand, it is a pity…a great pity. But it does no good to regret what is done, and I see nonecessity for communicating the exact hour of the destruction to the excellent M. Fournier. Nowlet me see if there is anything in this little book to aid us.’
‘I do not think there will be, Monsieur,’ said Elise, shaking her head. ‘It is Madame’s privatememorandums, yes, but there are numbers only. Without the documents and files these entries aremeaningless.’
Unwillingly22 she held out the book to Poirot. He took it and turned the pages. There werepencilled entries in a sloping foreign writing. They seemed to be all of the same kind. A numberfollowed by a few descriptive details, such as:
CX 256. Colonel’s wife. Stationed Syria. Regimental funds.
GF 342. French Deputy. Stavisky connexion.
The entries seemed to be all of the same kind. There were perhaps twenty in all. At the end ofthe book were pencilled memoranda23 of dates or places, such as:
Le Pinet, Monday. Casino, 10.30. Savoy Hotel, 5 o’clock.
ABC. Fleet Street, 11 o’clock.
None of these were complete in themselves, and seemed to have been put down less as actualappointments than as aids to Giselle’s memory.
Elise was watching Poirot anxiously.
‘It means nothing, Monsieur, or so it seems to me. It was comprehensible to Madame, but not toa mere5 reader.’
Poirot closed the book and put it in his pocket.
‘This may be very valuable, Mademoiselle. You did wisely to give it to me. And yourconscience may be quite at rest. Madame never asked you to burn this book?’
‘That is true,’ said Elise, her face brightening a little.
‘Therefore, having no instructions, it is your duty to hand this over to the police. I will arrangematters with M. Fournier so that you shall not be blamed for not having done so sooner.’
‘Monsieur is very kind.’
Poirot rose.
‘I will go now and join my colleague. Just one last question. When you reserved a seat in theaeroplane for Madame Giselle, did you ring up the aerodrome at Le Bourget or the office of thecompany?’
‘I rang up the office of Universal Airlines, Monsieur.’
‘And that, I think, is in the Boulevard des Capucines?’
‘That is right, Monsieur, 254 Boulevarddes Capucines.’
Poirot inscribed24 the number in his little book, then with a friendly nod he left the room.
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 honourably 0b67e28f27c35b98ec598f359adf344d     
adv.可尊敬地,光荣地,体面地
参考例句:
  • Will the time never come when we may honourably bury the hatchet? 难道我们永远不可能有个体面地休战的时候吗? 来自《简明英汉词典》
  • The dispute was settled honourably. 争议体面地得到解决。 来自《简明英汉词典》
2 whining whining     
n. 抱怨,牢骚 v. 哭诉,发牢骚
参考例句:
  • That's the way with you whining, puny, pitiful players. 你们这种又爱哭、又软弱、又可怜的赌棍就是这样。
  • The dog sat outside the door whining (to be let in). 那条狗坐在门外狺狺叫着(要进来)。
3 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
4 whine VMNzc     
v.哀号,号哭;n.哀鸣
参考例句:
  • You are getting paid to think,not to whine.支付给你工资是让你思考而不是哀怨的。
  • The bullet hit a rock and rocketed with a sharp whine.子弹打在一块岩石上,一声尖厉的呼啸,跳飞开去。
5 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
6 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
7 expressive shwz4     
adj.表现的,表达…的,富于表情的
参考例句:
  • Black English can be more expressive than standard English.黑人所使用的英语可能比正式英语更有表现力。
  • He had a mobile,expressive,animated face.他有一张多变的,富于表情的,生动活泼的脸。
8 follies e0e754f59d4df445818b863ea1aa3eba     
罪恶,时事讽刺剧; 愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 )
参考例句:
  • He has given up youthful follies. 他不再做年轻人的荒唐事了。
  • The writings of Swift mocked the follies of his age. 斯威夫特的作品嘲弄了他那个时代的愚人。
9 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
10 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
11 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
12 restive LWQx4     
adj.不安宁的,不安静的
参考例句:
  • The government has done nothing to ease restrictions and manufacturers are growing restive.政府未采取任何措施放松出口限制,因此国内制造商变得焦虑不安。
  • The audience grew restive.观众变得不耐烦了。
13 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
14 scowled b83aa6db95e414d3ef876bc7fd16d80d     
怒视,生气地皱眉( scowl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He scowled his displeasure. 他满脸嗔色。
  • The teacher scowled at his noisy class. 老师对他那喧闹的课堂板着脸。
15 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
16 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
17 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
18 evasion 9nbxb     
n.逃避,偷漏(税)
参考例句:
  • The movie star is in prison for tax evasion.那位影星因为逃税而坐牢。
  • The act was passed as a safeguard against tax evasion.这项法案旨在防止逃税行为。
19 loyalty gA9xu     
n.忠诚,忠心
参考例句:
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
20 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
21 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
22 unwillingly wjjwC     
adv.不情愿地
参考例句:
  • He submitted unwillingly to his mother. 他不情愿地屈服于他母亲。
  • Even when I call, he receives unwillingly. 即使我登门拜访,他也是很不情愿地接待我。
23 memoranda c8cb0155f81f3ecb491f3810ce6cbcde     
n. 备忘录, 便条 名词memorandum的复数形式
参考例句:
  • There were memoranda, minutes of meetings, officialflies, notes of verbal di scussions. 有备忘录,会议记录,官方档案,口头讨论的手记。
  • Now it was difficult to get him to address memoranda. 而现在,要他批阅备忘录都很困难。
24 inscribed 65fb4f97174c35f702447e725cb615e7     
v.写,刻( inscribe的过去式和过去分词 );内接
参考例句:
  • His name was inscribed on the trophy. 他的名字刻在奖杯上。
  • The names of the dead were inscribed on the wall. 死者的名字被刻在墙上。 来自《简明英汉词典》
上一篇:云中命案 9 下一篇:云中命案 11
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片