当前位置:
首页
>
英语技巧
> 口语学习技巧
文章列表
1.
My photo不是“我的照片”
My photo是指一张属于你的照片,相当于a photo of mine,表示属于我的照片,归我所有。 比如你拍了一个帅哥或者美女,但照片上的人不是你,所以你只是照片的拥有...
2.
strike terror into one's heart 心惊胆战
心惊胆战,汉语成语,字面意思是heart startling and gallbladder trembling,形容十分害怕。与英文短语strike terror into (ones) heart意思相近,表示to frigh...
3.
be in a sweat 捏一把汗
捏一把汗,中文俗语,字面意思是手心出汗(ones palm is wet with sweat),形容非常紧张的心情,可以翻译为 be breathless with anxiety 或be in a sweat。 例句...
4.
collapse after one setback 一蹶不振
一蹶不振,汉语成语,意思是一跌倒就再也爬不起来(unable to get up after a fall),比喻遭受一次挫折以后就再也振作不起来。可以翻译为collapse after one se...
5.
end one's days on one's native soil 叶落归根
叶落归根,字面意思是树叶凋落,回到树根周围(Leaves wither and fall on the ground by the tree roots. )。比喻事物总有一定的归宿,现多指久居异乡的人终究...
6.
constantly strive to become stronger 自强不息
自强不息,汉语成语,意思是自己努力向上,强大自己,永不懈怠停息(one should strive continuously to strengthen himself)。可以翻译为constantly strive to...
7.
run counter to one's desire 适得其反
适得其反,汉语成语,意思是恰恰得到与预期相反的结果(The result was just the opposite.)。可以翻译为run counter to ones desire或have an exactly opposit...
8.
make a clean break with 一刀两断
一刀两断,汉语成语,字面意思是一刀斩为两段(cut in two with one stroke of the knife),比喻坚决断绝关系。可以翻译为make a clean break with,break off ...
9.
talk big 夸夸其谈
夸夸其谈,汉语成语,指浮夸空泛地大发议论,形容说话浮夸,不切合实际。可以翻译为indulge in empty talk;talk big;talk excitedly and boastfully。英文俗语...
10.
everything comes to light 水落石出
水落石出,汉语成语,字面意思是水落下去,水底的石头就露出来(As the water level sinks,the stones are exposed.)。比喻事情的真相完全显露出来。可以翻译为...
[上一页]
[下一页]
233/361 跳至第
页
首页
听力
搜索
网页版
©2005-2010英文阅读网