文章列表
-
1.be in the money 非常有钱
-
be in the money从字面意思上看,如果一个人在钱堆里是个什么状态?没错,就是非常有钱的意思。 例句: Ill be in the money once I get the inheritance. 我拿到...
-
2.marry money 嫁给有钱人;跟有钱人结婚
-
marry money的意思可不是嫁给钱。 真正的意思是:嫁给有钱人;跟有钱人结婚。 例句: One way to get rich is to get marry money. 变富的一个方法就是跟有钱人结...
-
3.be made of money 富有,有钱
-
在一些美剧中,我们会看到be made of money这个词组,be made of是由做的,那be made of money难道是说由钱做的吗? be made of money英文解释:to be rich,中文...
-
4.funny money 假钞;来路不明的钱;黑钱
-
Funny除了有好笑的;有趣的的意思以外,还有欺骗(性)的;可疑的;不光明的意思。 所以,funny money真正的意思是:假钞;来路不明的钱;黑钱。 例句: Making ...
-
5.good money 高薪;相当多的钱
-
good money从单词表面上看,是好的金钱,可是这也理解不通嘛!到底是啥呢? 我们先来看good money的英文解释:an amount of money that you think is large. 即高...
-
6.几个和"便宜"有关的短语
-
1 What a bargain! bargain有特价商品的意思,可指廉价出售的商品。 例句: What a bargain, lets buy it. 这么便宜,让我们买了吧。 2 for a song 价格不贵,特...
-
7.That's a steal. 便宜货,廉价的东西
-
一提起steal大家想到的就是偷,但是这个英语单词作名词用的时候,可以表示便宜货,廉价的东西。 比如: This shirt is only 10 yuan, thats a steal. 这个衬衫只...
-
8.too much is as bad as too little 过犹不及
-
过犹不及,汉语成语,意思是事情做得过头,就跟做得不够一样,都不合适。可以翻译为going beyond is just as wrong as not going far enough或too much is as ba...
-
9.be exhausted 精疲力尽
-
精疲力尽,或精疲力竭,汉语成语,意思是指精神疲乏,气力用尽,形容精神和身体极度疲劳。可以翻译为be exhausted,be dog-tired或be flat out等。 例句: 打了四...
-
10.pop their head out 探头出去
-
如果某人说他要 pop their head out, 意思就是此人正准备快速的看一眼外面的情况。 例句 Im just going to pop my head out and check the weather to see if I ...