上海市停车场(库)管理办法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-11 03:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

上海市停车场(库)管理办法
2005年1月10日上海市人民政府令第44号发布

  第一章 总则

  第一条 (目的和依据)

  为了加强本市停车场(库)的规划、建设和管理,满足停车需求,改善交通状况,保障停车场(库)经营者和停车者的合法权益,根据有关法律、法规的规定,制定本办法。

  第二条 (适用范围)

  本办法适用于本市行政区域内停车场(库)的规划、建设、使用及其相关管理活动。

  本办法所称的停车场(库)包括公共停车场(库)、道路停车场和专用停车场(库)。

  第三条 (管理部门)

  上海市城市交通管理局(以下称市交通行政主管部门)是本市停车场(库)的主管部门,负责本办法的组织实施。区(县)交通行政主管部门按照规定的职责,负责本行政区域内停车场(库)的管理工作。

  上海市陆上运输管理处和区(县)陆上运输管理所(署)(以下统称陆上运输管理机构)按照规定职责,负责本行政区域内停车场(库)的日常管理工作。

  本市规划、建设、市政工程、公安交通、房地资源、财政、价格等管理部门按照各自职责,协同实施本办法。

  第四条 (行业协会)

  本市停车服务行业协会应当按照法律、法规规定,发挥行业自律作用,并可以接受市交通行政主管部门的委托,协助做好本市公共停车场(库)的管理工作。

  第五条 (鼓励和推广)

  本市鼓励多元化投资建设公共停车场(库),鼓励专用停车场(库)向社会开放,推广应用智能化、信息化手段管理公共停车场(库)和道路停车场。

  第二章 停车场(库)规划与建设管理

  第六条 (规划编制)

  公共停车场(库)专业系统规划由市交通行政主管部门根据城市规划布局结构和交通需求状况,会同市公安交通管理部门编制,经市规划行政管理部门综合平衡并报市政府审批后,纳入全市总体规划。

  区(县)政府在编制控制性详细规划时,应当与公共停车场(库)专业系统规划相衔接。市规划行政管理部门在审批控制性详细规划时,应当征求市交通行政主管部门的意见。

  第七条 (用地控制)

  公共停车场(库)专业系统规划确定的停车场(库)用地属道路广场用地,未经法定程序调整,不得改变用途。

  第八条 (设置标准和设计规范)

  公共停车场(库)和专用停车场(库)的设计方案,应当符合国家和本市停车场(库)的设置标准和设计规范。

  本市停车场(库)设置标准和设计规范,由市交通行政主管部门会同市公安交通管理部门、市规划行政管理部门编制,经市建设行政管理部门批准后实施。

  第九条 (配套建设)

  新建公共建筑和居住区应当按照国家和本市停车场(库)的设置标准和设计规范,配套建设停车场(库)。

  配套建设的停车场(库)应当与主体工程同步设计、同步施工、同步交付使用。

  第十条 (补建)

  下列公共建筑未按国家和本市停车场(库)的设置标准和设计规范配套建设停车场(库)的,应当在改建、扩建时补建:

  (一)火车站、客运码头、机场、省际道路客运站以及公共交通与自用车辆换乘的枢纽站;

  (二)体育(场)馆、影(剧)院、图书馆、医院、会展场所、旅游景点、商务办公楼以及对外承办行政事务的办公场所;

  (三)建筑面积在5000平方米以上的商场、旅馆、餐饮、娱乐等经营性场所。

  前款规定的公共建筑因客观环境条件限制,无法补建停车场(库)的,公共建筑所有人应当向市、区(县)规划行政管理部门提交有关专家技术论证报告。

  第十一条 (建设审查)

  本市各有关部门应当按照国家和本市建设项目审批管理的有关规定,对公共停车场(库)的建设进行审查。

  市、区(县)规划行政管理部门和建设行政管理部门在审查公共停车场(库)建设工程的规划方案和初步设计方案时,应当征求市、区(县)交通行政主管部门和公安交通管理部门的意见。

  第十二条 (竣工验收)

  市、区(县)规划行政管理部门对公共停车场(库)建设工程进行规划验收时,应当通知市、区(县)交通行政主管部门参加。

  第三章 公共停车场(库)经营管理

  第十三条 (经营登记备案)

  公共停车场(库)经营者应当依法办理工商、税务登记手续,并在工商登记后15日内,持有关材料向陆上运输管理机构办理备案手续。

  公共停车场(库)经营者变更登记事项或者歇业的,应当按规定向工商、税务部门办理相关手续,并自变更、歇业之日起15日内向陆上运输管理机构办理备案手续,同时向社会公告。

  第十四条 (改变使用性质的审核)

  任何单位和个人不得擅自将已建成的公共停车场(库)挪作他用。

  改变公共停车场(库)使用性质的,应当经市、区(县)规划行政管理部门会同市、区(县)交通行政主管部门和公安交通管理部门批准。

  第十五条 (停放车辆服务规范)

  公共停车场(库)经营者应当遵守下列服务规范:

  (一)设置醒目、统一的停车场(库)标志牌和市交通行政主管部门制定的停放车辆规则,公布监督电话;

  (二)制定停放车辆、安全保卫、消防等管理制度;

  (三)配置完备的照明设备、通讯设备、计时收费设备;

  (四)指挥车辆按序进出和停放,维护停车秩序,确保停车设施的正常运行;

  (五)执行停车收费规定,在醒目位置明码标价;

  (六)工作人员佩戴服务牌证。

  第十六条 (驾驶员行为规范)

  机动车驾驶员及其随车人员在公共停车场(库)停放车辆应当遵守下列规定:

  (一)服从工作人员的指挥,有序停放车辆;

  (二)不得损坏停车设施、设备;

  (三)不得停放装有易燃、易爆、有毒、有害等危险物品或者其他违禁物品的车辆。

  第四章 道路停车场管理

  第十七条 (设置原则和方案)

  道路停车场的设置应当严格实行总量控制。

  道路停车场的设置方案由市公安交通管理部门会同市市政工程管理部门、市交通行政主管部门按照下列原则编制:

  (一)符合区域道路停车总量控制要求;

  (二)与区域停放车辆供求状况、车辆通行条件和道路承载能力相适应;

  (三)区别不同时段、不同用途的停车需求。

  在本市外环线以内的公共停车场(库)300米服务半径内设立道路停车场的,市公安交通管理部门应当会同市交通行政主管部门举行听证。

  第十八条 (管理者的确定)

  道路停车场管理者确定的办法,由市交通行政主管部门另行制定。

  第十九条 (计费方式)

  道路停车可以采取按时或者按次方式计收停车费。

  道路停车采取按时计费的,可以根据周边地区的道路交通状况,采取累进计费或者限时停车的办法计费。

  第二十条 (收费方法)

  道路停车场管理者可以采用电子仪表方法或者人工方法,收取停车费。

  第二十一条 (收费管理)

  道路停车场收费属行政事业性收费,实行收支两条线管理。收入全额上缴财政,支出由财政按批准的预算核拨。

  第二十二条 (撤除)

  道路停车场有下列情形之一的,市交通行政主管部门经征求市公安交通管理部门意见后,应当及时予以撤除,并通知市市政工程管理部门:

  (一)道路交通状况发生变化,道路停车已影响车辆正常通行;

  (二)道路周边的公共停车场(库)已能满足停车需求。

  道路停车场撤除后,道路停车场管理者应当及时恢复道路设施原状。

  第二十三条 (道路停车服务规范)

  道路停车场管理者应当遵守本办法第十五条第(一)、(五)、(六)项规定以及下列服务规范:

  (一)在道路停车场划设明显的车位标志,配备必要的照明设施;

  (二)不得擅自扩大占路面积;

  (三)采用电子仪表收费方法的,在醒目位置明示电子仪表收费设施的使用说明,并加强对设施的维护保养,确保设施整洁、完好。

  第二十四条 (道路停车行为规范)

  机动车驾驶员在道路停车场停放车辆,应当遵守下列规定:

  (一)本办法第十六条的规定;

  (二)按照规定支付停车费;

  (三)在限时停车的道路停车场不得超时停车。

  机动车驾驶员在采用电子仪表收费方法的道路停车场停放车辆的,应当将交费凭据放置在车辆前挡风玻璃内的明显位置,以备查验。

  第五章 其他相关管理

  第二十五条 (收费价格管理)

  本市停车场(库)服务收费根据不同性质、不同类型,分别实行市场调节价、政府指导价、政府定价。

  实行政府指导价、政府定价的停车场(库),应当区别不同区域、不同停车时间,并按照同一区域道路停车高于路外停车的原则,确定停车收费标准。

  实行政府指导价、政府定价的停车收费标准,由市价格行政主管部门会同市财政部门、市交通行政主管部门另行制定。

  第二十六条 (票据管理)

  公共停车场(库)经营者收取停车费,应当使用由市地方税务部门监制的统一发票。

  道路停车场管理者收取停车费,应当使用由市财政部门监制的专用收费票据。

  公共停车场(库)经营者或者道路停车场管理者不按规定开具统一发票、收费票据的,停车者可以拒付停车费。

  第二十七条 (信息化管理)

  本市实行公共停车信息系统联网管理。

  上海市陆上运输管理处应当组织公共停车信息系统的建设,推广应用智能化、信息化手段管理公共停车场(库)和道路停车场,并负责公共停车信息系统运行的监督管理。

  公共停车场(库)经营者和道路停车场管理者应当按照有关规定和标准,将其停车信息纳入全市公共停车信息系统。

  公共停车信息系统的联网管理规定和有关标准,由市交通行政主管部门会同有关部门制定。

  第二十八条 (统计)

  公共停车场(库)经营者和道路停车场管理者应当按照规定,向陆上运输管理机构如实报送统计资料。

  专用停车场(库)的所有人或者其委托的管理人应当按照规定申报停车场(库)的泊位数。

  申报专用停车场(库)泊位数的办法,由市交通行政主管部门会同市房地资源管理部门另行制定。

  第二十九条 (专用停车场的调用和开放)

  本市举行重大活动期间,公共停车场(库)不能满足社会停车需求时,专用停车场(库)的所有人或者其委托的管理人应当按照市交通行政主管部门的要求,在满足自身停车需求的条件下,向公众开放。

  在公共停车位不足的区域,应当采取措施鼓励专用停车场(库)向公众开放。

  第六章 法律责任

  第三十条 (行政处罚)

  市、区(县)交通行政主管部门对违反本办法的行为,按照下列规定予以处罚:

  (一)公共停车场(库)经营者、道路停车场管理者违反本办法第十五条第(一)、(二)、(三)、(四)、(六)项和第二十三条规定,可处以警告或者200元以上2000元以下的罚款;

  (二)机动车驾驶员违反本办法第二十四条第一款规定的,应当责令改正,补缴停车费;对拒不缴纳停车费或者超时停车的,可处以警告或者50元以上300元以下的罚款;违反第二十四条第二款规定的,可处以警告或者20元以上50元以下的罚款;

  (三)公共停车场(库)经营者、道路停车场管理者违反本办法第二十七条第三款规定,可处以警告或者1000元以上1万元以下的罚款;

  (四)公共停车场(库)经营者、道路停车场管理者、专用停车场(库)所有人或者其委托的管理人违反本办法第二十八条规定,可处以警告或者300元以上3000元以下的罚款。

  违反本办法有关规划、建设、价格、票据、道路、交通安全等管理规定的,由相关管理部门依法予以处理。

  第三十一条 (委托行政处罚)

  市、区(县)交通行政主管部门可以委托其所属的陆上运输管理机构实施本办法规定的行政处罚。

  第三十二条 (妨碍公务的处理)

  拒绝、阻碍行政执法人员执行公务,违反《中华人民共和国治安管理处罚条例》的,由公安部门依法处理;构成犯罪的,依法追究其刑事责任。

  第三十三条 (对行政执法人员的要求)

  行政执法人员应当秉公执法。对玩忽职守、滥用职权、徇私舞弊、索贿受贿、枉法执行者,构成犯罪的,依法追究其刑事责任;尚未构成犯罪的,给予行政处分。

  第七章 附则

  第三十四条 (临时停车场管理)

  利用闲置空地开设经营性临时停车场,以及为为期30日以上重大活动临时开设经营性机动车辆停放点的,参照本办法有关规定执行。

  第三十五条 (专用停车场的经营管理)

  专用停车场(库)向公众提供经营性停车服务的,按照本办法有关公共停车场(库)的规定执行。

  第三十六条 (有关用语的含义)

  本办法有关用语的含义:

  (一)公共停车场(库):指根据规划建造的以及公共建筑配套建造的经营性机动车停放场所;

  (二)道路停车场:指在道路路内设置的机动车停放场所;

  (三)专用停车场(库):指供本单位、本居住区机动车停放的场所和私人停车泊位。

  第三十七条 (施行日期)

  本办法自2005年3月1日起施行。1991年2月19日上海市人民政府发布,2001年1月9日上海市人民政府令第97号修正并重新发布的《上海市停车场(库)建设管理规定》同时废止。

Procedures of Shanghai Municipality on the Administration of Parking Lots (Garages)
Promulgated by Decree No.44 of the Shanghai Municipal People's Government on January 10, 2005)

  Chapter I General Provisions

  Article 1(Purpose and Basis)

  For the purpose of strengthening the planning, construction and administration of parking lots (garages) in this Municipality, satisfying the parking needs, improving traffic conditions, and safeguarding the legitimate1 rights and interests of operators of parking lots (garages) as well as of parkers, these Procedures are formulated2 on the basis of the provisions of relevant laws and regulations.

  Article 2(Application Scope)

  These Procedures apply to the planning, construction and use of parking lots (garages) within this Municipality's administrative3 area and to the related management activities.

  Parking lots (garages) mentioned in these Procedures refer to the public parking lots (garages), curb-side parking areas and special-purpose parking lots (garages).

  Article 3(Administrative Departments)

  The Shanghai Municipal Urban Traffic Administration (hereinafter referred to as the SMUTA) is the competent administrative department of this Municipality's parking lots (garages), responsible for organizing the implementation4 of these Procedures. The district (county) traffic competent administrative departments are responsible for the administration of the parking lots (garages) within their respective administrative areas according to their respective prescribed functions and duties.

  The Shanghai Municipal Land Transportation Administration Division and the district (county) land transportation administration offices (hereinafter referred to as the land transportation administration agency) are responsible for the routine administration work of parking lots (garages) within their respective administrative areas according to their respective prescribed functions and duties.

  The administrative departments of planning, construction, municipal works, public security traffic, housing, land and resources, finance and price control of this Municipality shall cooperate in enforcing these Procedures according to their respective functions and duties.

  Article 4(Trade Association)

  This Municipality's parking service trade association shall, according to the provisions of laws and regulations, give play to its trade self-disciplining role and may be entrusted6 by the SMUTA to cooperate in doing a good job of the management of public parking lots (garages) in this Municipality.

  Article 5(Encouragement and Popularization)

  This Municipality encourages the construction of public parking lots (garages) with multiple investments and the opening of special-purpose parking lots (garages) to the public, and popularizes the application of intelligence and information means in the management of public parking lots (garages) and curb-side parking areas.

  Chapter II Planning and Construction Management of Parking Lots (Garages)

  Article 6(Drawing up of Planning)

  The specialized7 system planning of public parking lots (garages) shall be drawn8 up by the SMUTA jointly9 with the municipal public security traffic management department on the basis of the layout structure of urban planning and the situation of the traffic demand and be brought into the overall planning of the whole city after being comprehensively balanced by the municipal planning administrative department and, submitted to the Municipal People's Government for examination and approval.

  The district (county) government, when drawing up the controlled detailed10 planning, shall link it with the specialized system planning of public parking lots (garages). The municipal planning administrative department, when examining and approving the controlled detailed planning, shall solicit11 opinions of the SMUTA.

  Article 7(Control over Land Use)

  The land used for parking lots (garages) set out in the specialized system planning of public parking lots (garages) falls into the category of land used for roads and squares, and shall not be diverted to other purpose without being adjusted according to legal procedure.

  Article 8(Set-up Standards and Design Norms)

  The design schemes of public parking lots (garages) and special-purpose parking lots (garages) shall comply with the set-up standards and design norms of parking lots (garages) provided by the State and this Municipality.

  This Municipality's set-up standards and design norms of parking lots (garages) shall be drawn up by the SMUTA jointly with the municipal public security traffic management department and the municipal planning administrative department, and shall be implemented12 upon approval by the municipal construction administrative department.

  Article 9(Construction of Auxiliary13 Facilities)

  Newly built public buildings and residential14 quarters shall have parking lots (garages) constructed as auxiliary facilities according to the set-up standards and design norms of parking lots (garages) provided by the State and this Municipality.

  The auxiliary facilities of parking lots (garages) shall be designed, constructed and delivered for use synchronously15 with the principal project.

  Article 10(Make-up Construction)

  The following public buildings that have no parking lots (garages) constructed as auxiliary facilities according to the set-up standards and design norms of parking lots (garages) provided by the State and this Municipality shall have them constructed retroactively during reconstruction16 or extension:

  (1) Railway stations, passenger wharves17, airports, inter-provincial-highway passenger stations and transfer hubs of public transit18 system and private-use vehicles;

  (2) Stadiums, gymnasiums, cinemas, theaters, libraries, hospitals, convention and exhibition centers, scenic19 spots, business office buildings and office places undertaking20 external administrative affairs;

  (3) Shopping malls, hotels, restaurants and entertainment establishments and other business premises21 with a ground area of over 5000 square meters.

  Where the pubic buildings set out in the preceding clause can not have parking lots (garages) constructed retroactively under restriction22 of objective environmental conditions, the proprietors24 of the public building shall present a technical demonstration25 report of relevant experts to the municipal, district or county planning administrative department.

  Article 11(Examination of Construction)

  All relevant departments of this Municipality shall examine the construction of parking lots (garages) according to relevant provisions of this Municipality on the administration of examination and approval of construction projects.

  The municipal, district and county planning administrative departments and construction administrative departments, when examining the planning schemes and preliminary design schemes of construction projects of public parking lots (garages), shall solicit opinions of the municipal, district and county traffic administrative departments and public security traffic management departments.

  Article 12(Acceptance Check upon Completion)

  The municipal, district (county) planning administrative departments, when conducting planning acceptance check of construction projects of public parking lots (garages), shall notify the municipal, district (county) traffic competent administrative departments to participate.

  Chapter III Operation and Management of Public Parking Lots (Garages)

  Article 13 (Operation Registering and Filing for the Record)

  An operator of a public parking lot (garage) shall go through formalities of industrial and commercial and taxation26 registration27 according to law and, within 15 days after industrial and commercial registration, shall complete the-filing-for-the-record formalities by the presentation of relevant documents with the land transportation administration agency.

  An operator of a public parking lot (garage) who alters his registration items or suspends business, shall go through relevant formalities as required with the industrial and commercial department and the taxation department, and shall, within 15 days from the date of alteration28 or business suspension, complete filing-for-the-record formalities with the land transportation administration agency, and make a public notice at the same time.

  Article 14(Examination and Verification of Altered Use Nature)

  No unit or individual person shall arbitrarily divert the already built public parking lot (garage) to some other purpose.

  Where the use nature of a parking lot (garage) is altered, an approval by the municipal, district (county) planning administrative department jointly with the municipal, district (county) traffic competent administrative department and public security traffic management department shall be obtained.

  Article 15(Parking Service Norms)

  An operator of a public parking lot (garage) shall observe the following service norms:

  (1)Putting up conspicuous29, uniform signs of parking lot (garage) and parking rules drawn up by the SMUTA and making public the supervision30 telephone number;

  (2) Drawing up management systems of parking, safety and security, and fire control;

  (3) Installing complete illuminating31 equipment, communication equipment and parking meters;

  (4) Commanding the incoming and outgoing and parking of vehicles in order, maintaining the parking order, and ensuring the normal operation of parking facilities;

  (5) Executing the parking fee collection regulation, with charges clearly marked at the conspicuous place; and

  (6) Working staff wearing an attendant tag.

  Article 16(Drivers'Conduct Code)

  Motor-vehicle drivers and the persons accompanying them, when parking at a public parking lot (garage), shall observe the following provisions:

  (1) Obeying the working staff's command to park in order;

  (2) No parking facilities or equipment shall be damaged; and

  (3) No vehicles loaded with inflammable, explosive, poisonous, harmful or other dangerous cargo32 or other contraband33 goods shall be parked.

  Chapter IV Management of Curb-side Parking Areas

  Article 17(Set-up Principle and Scheme)

  The set-up of curb-side parking areas shall be strictly34 put under total quantity control.

  The set-up scheme shall be prepared by the municipal public security traffic administrative department jointly with the municipal public works administrative department and the SMUTA according to the following principles:

  (1) Meeting the requirements of total quantity control over regional curb-side parking;

  (2) Complying with the supply and demand situation of regional parking, traffic conditions and road bearing capacity; and

  (3) Differentiating35 the parking demands in different time periods and for different uses.

  Where an curb-side parking area is set up within 300 meters of service radius36 of a public parking lot (garage) located inside this Municipality's Outer Ring Road, the municipal public security traffic management department shall, jointly with the SMUTA, hold a hearing.

  Article 18(Determination of Administrator37

  The procedures for determining administrators38 of curb-side parking areas shall be separately formulated by the SMUTA.

  Article 19(Charging Mode)

  Charges for curb-side parking may be calculated at time or frequency rate.

  Where charging at time rate is adopted for curb-side parking, the method of charging in progression or for time-limit parking may be adopted depending on road traffic conditions in peripheral39 areas.

  Article 20(Charges Collecting Method)

  Administrators of curb-side parking areas may collect parking fees by means of electronic meters or by manual type.

  Article 21 (Management of Fees)

  Curb-side parking fees belong to the category of the revenue of governmental departments and institutions and adopt the management of separation of revenue and expenditure40. All revenues shall be turned over in full to the public finance, and expenditures41 shall be appropriated by the finance department according to the approved budget.

  Article 22(Cancellation42

  Where a curb-side parking area has any one of the following situation, the SMUTA shall, after seeking opinions of the municipal public security traffic management department, cancel it and notify the municipal public works administrative department timely thereof.

  (1) The road traffic conditions have changed and curb-side parking has affected43 normal thoroughfare for vehicles; and

  (2) Public parking lots (garages) in the periphery44 of the road have been able to meet the parking demand.

  After cancellation of a curb-side parking area, the administrator of the curb-side parking area shall timely restore the original conditions of the road facilities.

  Article 23(Service Norms of Curb-side Parking)

  The administrator of a curb-side parking area shall observe the provisions under Article 15 Items (1), (5) and (6) of these Procedures as well as the following service norms:

  (1) Marking out clear stall signs in the curb-side parking area and installing necessary illumination facilities;

  (2) No arbitrary expansion of the road-occupied area; and

  (3) In the case of adopting the method of charging by electronic meters, the operating instructions of electronic meter charging facilities shall be clearly displayed at a conspicuous place, and upkeep and maintenance of the facilities shall be strengthened to ensure the facilities are tidy and in good condition.

  Article 24(Conduct Norm for Curb-side Parking)

  A motor-vehicle driver who parks at a curb-side parking area shall observe the following provisions:

  (1) Provision under Article 16 of these Procedures;

  (2) Paying parking fees as provided; and

  (3) No parking beyond the time limit at a curb-side parking area with a time-limit parking regulation.

  A motor-vehicle driver who parks at a curb-side parking area adopting the electronic meter charging method shall put the payment evidence at a conspicuous position inside the front windscreen of the vehicle for check.

  Chapter V Other Related Management

  Article 25(Management of Rates)

  In respect of service charges for this Municipality's parking lots (garages), market regulating prices, government guiding prices and government set prices are charged respectively according to different nature and type.

  Parking lots (garages) carrying out government guiding prices and government set prices shall determine the parking fee rates according to different regions and different parking times and on the principle of charging more for curb-side parking than for outside-road parking in the same region.

  Parking fee rates according to government guiding prices and government set prices shall be respectively set by the municipal price control competent administrative department jointly with the municipal finance department and the SMUTA.

  Article 26(Management of Receipts)

  The operator of a public parking lot (garage), when collecting parking fees, shall use uniform receipts made under supervision of the municipal local tax department.

  The administrator of a curb-side parking area, when collecting parking fees, shall use special fee-collecting receipts made under supervision of the municipal finance department.

  Where the operator of a public parking lot (garage) or the administrator of a curb-side parking area fails to issue a uniform receipt or fee-collecting receipt as required, the parkers may refuse to pay parking fees.

  Article 27(Management by Information Technology)

  This Municipality practices the public parking information system networking management.

  The Shanghai land transportation administrative division shall organize the building of the public parking information system, spread the application of intelligence and information means in the management of public parking lots (garages) and curb-side parking areas, and take charge of the supervisory administration of the operation of the pubic parking information system.

  Operators of public parking lots (garages) and administrators of curb-side parking areas shall, according to relevant provisions and norms, input45 their parking information in the citywide public parking information system.

  Provisions and relevant norms on the networking management of the public parking information system shall be formulated by the SMUTA jointly with relevant departments.

  Article 28(Statistics)

  Operators of public parking lots (garages) and administrators of curb-side parking areas shall, according to the provisions, submit accurate statistical46 material to the land transportation administration agency.

  The proprietor23 or his/her entrusted administrator of a special-purpose parking lot (garage) shall, according to the provisions, declare the number of stalls of the parking lot (garage).

  The procedures on declaring the stall number of a special-purpose parking lot (garage) shall be separately formulated by the SMUTA jointly with the municipal housing, land and resources administrative department.

  Article 29(Appropriation and Opening of Special-purpose Parking Lots)

  During the holding of major activities in this Municipality, when public parking lots (garages) can not meet the parking demands of society, proprietors or their entrusted administrators of special-purpose parking lots (garages) shall, as required by the SMUTA, under conditions of satisfying the parking demands of their own, open their parking lots (garages) to the public.

  In regions where there are not enough public parking stalls, measures shall be taken to encourage special-purpose parking lots (garages) to be accessible to the pubic.

  Chapter VI Legal Liability

  Article 30(Administrative Penalties)

  The municipal, district (county) traffic competent administrative departments shall punish the violations48 of these Procedures according to the following provisions:

  (1) The operator of a public parking lot (garage) or the administrator of a curb-side parking area who violates the provisions under Article 15, Items (1),(2),(3),(4),(6) and Article 23 of these Procedures is liable to a warning or a fine of between not less than 200 yuan and not more than 2000 yuan;

  (2) A motor-vehicle driver who violates the provisions under Article 24, Clause 1 of these Procedures shall be ordered to make correction, and pay parking fees retroactively; a motor-vehicle driver who refuses to pay parking fees or who parks beyond the time limit is liable to a warning or a fine of between not less than 50 yuan and not more than 300 yuan; a person who violates the provisions under Article 24, Clause 2 is liable to a warning or a fine of between not less than 20 yuan and not more than 50 yuan.

  (3) The operator of a public parking lot (garage) or the administrator of a curb-parking area who violates the provisions under Article 27 Clause 3 is liable to a warning or a fine of between not less than 1,000 yuan and not more than 10,000 yuan;

  (4) The operator of a public parking lot (garage), the administrator of a curb-side parking area, or the proprietor or his/her entrusted administrator of a special-purpose parking lot (garage) who violates the provisions under Article 28 of these Procedures is liable to a warning or a fine of between not less than 300yuan and not more than 3,000 yuan.

  A person who violates the provisions of these Procedures on the administration of planning, construction, price, receipt, road and traffic safety shall be dealt with by relevant departments according to law.

  Article 31(Entrusted Imposition of Administrative Penalties)

  The municipal, district (county) traffic competent administrative departments may entrust5 the land transportation administration agency under them to impose administrative penalties set out in these Procedures.

  Article 32(Treatment of Obstruction49

  A person who refuses or obstructs50 a law-enforcer in the performance of his or her official duties in violation47 of the"Regulations of People's Republic of China on Public Security Administration and Imposition of Punishment"shall be dealt with by the public security department according to law; if the wrongful act constitutes a crime, the wrongdoer shall be prosecuted51 for his or her criminal liability according to law.

  Article 33(Requirement for Administrative law Enforcers)

  Administrative law enforcers shall enforce law impartially52. Those who neglect their duties, abuse their powers, engage in malpractice for personal gains, or extort53 or accept bribes54, and bend the law when executing shall be prosecuted for their criminal liability according to law if the wrongful act constitutes a crime; and if the wrongful act has not gone far enough to constitute a crime, the wrongdoer shall be given disciplinary sanctions.

  Chapter VII Supplementary55 Provisions

  Article 34(Management of Temporary Parking Lots)

  Operational temporary parking lots set up by utilizing56 idle land plots and operational motor-vehicle parking space set up temporarily for major activities lasting57 over 30 days shall follow relevant provisions of these Procedures.

  Article 35(Operational Management of Special-purpose Parking Lots)

  Special-purpose parking lots that offer operational parking services to the public shall follow the provisions of these Procedures governing public parking lots (garages).

  Article 36(Definitions of Relevant Terms)

  Definitions of relevant terms under these Procedures:

  (1) Public parking lot (garage) means the operational motor-vehicle parking place built according to planning and built as auxiliary facilities of public buildings.

  (2) Curb-side parking area means the motor-vehicle parking space set up inside a road.

  (3) Special-purpose parking lot (garage) means the parking place of a unit and residential quarter for motor vehicles as well as private car stalls.

  Article 37(Effective Date)

  These Procedures shall become effective on March 1, 2005. The"Procedures of Shanghai Municipality on Construction Administration of Parking Lots (Garages)"promulgated on February 19, 1991 by the Shanghai Municipal People's Government, and revised and re-promulgated on January 9, 2001 by Decree No.97 of the Shanghai Municipal People's Government are repealed on the same date



点击收听单词发音收听单词发音  

1 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
2 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
3 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
4 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
5 entrust JoLxh     
v.信赖,信托,交托
参考例句:
  • I couldn't entrust my children to strangers.我不能把孩子交给陌生人照看。
  • They can be entrusted to solve major national problems.可以委托他们解决重大国家问题。
6 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
7 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
8 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
9 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
10 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
11 solicit AFrzc     
vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意)
参考例句:
  • Beggars are not allowed to solicit in public places.乞丐不得在公共场所乞讨。
  • We should often solicit opinions from the masses.我们应该经常征求群众意见。
12 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
13 auxiliary RuKzm     
adj.辅助的,备用的
参考例句:
  • I work in an auxiliary unit.我在一家附属单位工作。
  • The hospital has an auxiliary power system in case of blackout.这家医院装有备用发电系统以防灯火管制。
14 residential kkrzY3     
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
参考例句:
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
15 synchronously PgGzwA     
ad.同时地
参考例句:
  • Both numbers may slide synchronously in opposite directions. 两数可以同步地向相反方向移位。
  • The strong suction motor can synchronously pump the water. 双刷盘设计,清洗效果更强,强劲吸水电机同步抽走污水。
16 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
17 wharves 273eb617730815a6184c2c46ecd65396     
n.码头,停泊处( wharf的名词复数 )
参考例句:
  • They are seaworthy and can stand rough handling on the wharves? 适用于海运并能经受在码头上的粗暴装卸。 来自外贸英语口语25天快训
  • Widely used in factories and mines, warehouses, wharves, and other industries. 广泛用于厂矿、仓库、码头、等各种行业。 来自互联网
18 transit MglzVT     
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
参考例句:
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
19 scenic aDbyP     
adj.自然景色的,景色优美的
参考例句:
  • The scenic beauty of the place entranced the visitors.这里的美丽风光把游客们迷住了。
  • The scenic spot is on northwestern outskirts of Beijing.这个风景区位于北京的西北远郊。
20 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
21 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
22 restriction jW8x0     
n.限制,约束
参考例句:
  • The park is open to the public without restriction.这个公园对公众开放,没有任何限制。
  • The 30 mph speed restriction applies in all built-up areas.每小时限速30英里适用于所有建筑物聚集区。
23 proprietor zR2x5     
n.所有人;业主;经营者
参考例句:
  • The proprietor was an old acquaintance of his.业主是他的一位旧相识。
  • The proprietor of the corner grocery was a strange thing in my life.拐角杂货店店主是我生活中的一个怪物。
24 proprietors c8c400ae2f86cbca3c727d12edb4546a     
n.所有人,业主( proprietor的名词复数 )
参考例句:
  • These little proprietors of businesses are lords indeed on their own ground. 这些小业主们,在他们自己的行当中,就是真正的至高无上的统治者。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Many proprietors try to furnish their hotels with antiques. 许多经营者都想用古董装饰他们的酒店。 来自辞典例句
25 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
26 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
27 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
28 alteration rxPzO     
n.变更,改变;蚀变
参考例句:
  • The shirt needs alteration.这件衬衣需要改一改。
  • He easily perceived there was an alteration in my countenance.他立刻看出我的脸色和往常有些不同。
29 conspicuous spszE     
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的
参考例句:
  • It is conspicuous that smoking is harmful to health.很明显,抽烟对健康有害。
  • Its colouring makes it highly conspicuous.它的色彩使它非常惹人注目。
30 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
31 illuminating IqWzgS     
a.富于启发性的,有助阐明的
参考例句:
  • We didn't find the examples he used particularly illuminating. 我们觉得他采用的那些例证启发性不是特别大。
  • I found his talk most illuminating. 我觉得他的话很有启发性。
32 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
33 contraband FZxy9     
n.违禁品,走私品
参考例句:
  • Most of the city markets were flooded with contraband goods.大多数的城市市场上都充斥着走私货。
  • The customs officers rummaged the ship suspected to have contraband goods.海关人员仔细搜查了一艘有走私嫌疑的海轮。
34 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
35 differentiating d3096d547199751d1b8d0cb8d931d402     
[计] 微分的
参考例句:
  • They succeed in differentiating the most commodity-like products. 在最通用的日用产品方面,它们也能独树一帜标新立异。
  • The simplest and most effective method of differentiating areas is to use different colours. 区别面状要素最简单而又行之有效的办法,是使用不同的颜色。
36 radius LTKxp     
n.半径,半径范围;有效航程,范围,界限
参考例句:
  • He has visited every shop within a radius of two miles.周围两英里以内的店铺他都去过。
  • We are measuring the radius of the circle.我们正在测量圆的半径。
37 administrator SJeyZ     
n.经营管理者,行政官员
参考例句:
  • The role of administrator absorbed much of Ben's energy.行政职务耗掉本很多精力。
  • He has proved himself capable as administrator.他表现出管理才能。
38 administrators d04952b3df94d47c04fc2dc28396a62d     
n.管理者( administrator的名词复数 );有管理(或行政)才能的人;(由遗嘱检验法庭指定的)遗产管理人;奉派暂管主教教区的牧师
参考例句:
  • He had administrators under him but took the crucial decisions himself. 他手下有管理人员,但重要的决策仍由他自己来做。 来自辞典例句
  • Administrators have their own methods of social intercourse. 办行政的人有他们的社交方式。 来自汉英文学 - 围城
39 peripheral t3Oz5     
adj.周边的,外围的
参考例句:
  • We dealt with the peripheral aspects of a cost reduction program.我们谈到了降低成本计划的一些外围问题。
  • The hotel provides the clerk the service and the peripheral traveling consultation.旅舍提供票务服务和周边旅游咨询。
40 expenditure XPbzM     
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗
参考例句:
  • The entry of all expenditure is necessary.有必要把一切开支入账。
  • The monthly expenditure of our family is four hundred dollars altogether.我们一家的开销每月共计四百元。
41 expenditures 2af585403f5a51eeaa8f7b29110cc2ab     
n.花费( expenditure的名词复数 );使用;(尤指金钱的)支出额;(精力、时间、材料等的)耗费
参考例句:
  • We have overspent.We'll have to let up our expenditures next month. 我们已经超支了,下个月一定得节约开支。 来自《简明英汉词典》
  • The pension includes an allowance of fifty pounds for traffic expenditures. 年金中包括50镑交通费补贴。 来自《简明英汉词典》
42 cancellation BxNzQO     
n.删除,取消
参考例句:
  • Heavy seas can cause cancellation of ferry services.海上风浪太大,可能须要取消渡轮服务。
  • Her cancellation of her trip to Paris upset our plan.她取消了巴黎之行打乱了我们的计划。
43 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
44 periphery JuSym     
n.(圆体的)外面;周围
参考例句:
  • Geographically, the UK is on the periphery of Europe.从地理位置上讲,英国处于欧洲边缘。
  • The periphery of the retina is very sensitive to motion.视网膜的外围对运动非常敏感。
45 input X6lxm     
n.输入(物);投入;vt.把(数据等)输入计算机
参考例句:
  • I will forever be grateful for his considerable input.我将永远感激他的大量投入。
  • All this information had to be input onto the computer.所有这些信息都必须输入计算机。
46 statistical bu3wa     
adj.统计的,统计学的
参考例句:
  • He showed the price fluctuations in a statistical table.他用统计表显示价格的波动。
  • They're making detailed statistical analysis.他们正在做具体的统计分析。
47 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
48 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
49 obstruction HRrzR     
n.阻塞,堵塞;障碍物
参考例句:
  • She was charged with obstruction of a police officer in the execution of his duty.她被指控妨碍警察执行任务。
  • The road was cleared from obstruction.那条路已被清除了障碍。
50 obstructs 2417bdaaf73a3f20b8586b2869692c21     
阻塞( obstruct的第三人称单数 ); 堵塞; 阻碍; 阻止
参考例句:
  • The cirrhotic process obstructs the intrahepatic portion of the portal venous system. 肝硬化使门脉系统的肝内部分受阻。
  • A device or means that obstructs, blocks, or plugs up. 堵塞的方法:阻碍,阻挠或堵塞的工具或途径。
51 prosecuted Wk5zqY     
a.被起诉的
参考例句:
  • The editors are being prosecuted for obscenity. 编辑因刊载污秽文字而被起诉。
  • The company was prosecuted for breaching the Health and Safety Act. 这家公司被控违反《卫生安全条例》。
52 impartially lqbzdy     
adv.公平地,无私地
参考例句:
  • Employers must consider all candidates impartially and without bias. 雇主必须公平而毫无成见地考虑所有求职者。
  • We hope that they're going to administer justice impartially. 我们希望他们能主持正义,不偏不倚。
53 extort KP1zQ     
v.勒索,敲诈,强要
参考例句:
  • The blackmailer tried to extort a large sum of money from him.勒索者企图向他勒索一大笔钱。
  • They absolutely must not harm the people or extort money from them.严格禁止坑害勒索群众。
54 bribes f3132f875c572eefabf4271b3ea7b2ca     
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
55 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
56 utilizing fbe1505f632dff25652a1730952a6464     
v.利用,使用( utilize的现在分词 )
参考例句:
  • Utilizing an assembler to produce a machine-language program. 用汇编程序产生机器语言的过程。 来自辞典例句
  • The study and use of devices utilizing properties of materials near absolute zero in temperature. 对材料在接近绝对零度时的特性进行研究和利用的学科。 来自辞典例句
57 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片