中英文:软件终端用户许可协议
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-06 03:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
本终端用户许可协议(“EULA”)构成被许可人(“您”)与Lawspirit技术爱尔兰有限公司(“LAWSPIRIT”)之间关于LAWSPIRIT 软件产品、某些第三方软件产品*及相关媒体、材料与文件(“产品”)的法律协议。通过安装产品或将其保留超过十(10)日,您同意受本EULA约束。如果您不同意这些条款与条件,您不得使用该产品,并且您必须在收到后十(10)个日历日内归还尚未使用的产品以获得任何已付产品使用费的足额退款。有关退货事宜,请与您的产品供应商或售货商接洽。如果您直接从LAWSPIRIT获得产品,请参阅LAWSPIRIT网站“www.lawspirit.com”或与当地 LAWSPIRIT销售办事处接洽有关退货事宜。如果LAWSPIRIT向您提供本EULA项下提供的任何产品的更新,您同意在合理的时间内销毁先前版本产品,并且仅使用产品的更新版本。

  签订本EULA的人声明并保证,他被授权代表其雇主作为被许可人签订一项具有约束力的协议。

  *本EULA适用于由Lawspirit或其转售商供应的、但其包装中未附另外终端用户许可协议的Lawspirit软件产品及任何第三方软件程序(如EMC软件产品)(Lawspirit软件产品及所述第三方软件程序在本协议中合称“产品”)。

  1. 软件许可 除本节1所规定的有限使用权外,Lawspirit及其许可人(“许可 人”)应拥有对产品及其任何复制品的所有权利、权属及权益。产品的任何更新、增补、校正或故障的修补将受本EULA条款的管辖。

  1.1 您承认根据本EULA协议,您只拥有非排他性的及有限的权利,在由 Lawspirit或其授权的经销商或转售商出售给您的单一ftServer系统及适用的外围设备(包括但不限于存储设备)(合称“系统”)上使用产品的目标代码版本。您可以为存档或备份的目的以目标代码的形式制作产品的一份复制品。您不得除掉或遮掩产品所包含的任何专有权利标记、限制权利图注(如下文第 1.4节所定义)或其他标记(统称“标记”)。您必须在产品的所有复制品中包含所有标记。您不得对产品进行反向工程、反编译或反汇编,或试图获得对产品原码的访问权,但适用法律明文准许除外,并且只能在适用法律明文准许的范围之内,并且如果适用法律准许约定放弃该权利,您谨此放弃这样做的权利。

  1.2 如果您未违反本EULA项下您的任何责任或义务,您可以永久转让本 EULA项下的产品及所有权利,仅作为一次性销售或转让系统(产品安装其上)的一部分,并且只能转让给同意受本EULA所规定的所有条款与条件约束的受让人。进行该转让时,您同意您将(1)转让系统的所有产品,(2)不保留产品的任何复制品,及(3)向您的受让人转让本EULA项下所有权利并让与本 EULA项下的所有义务。未经 Lawspirit事先书面同意,您不得以其他方式转让或让与产品或本EULA 和/或本协议项下的任何权利或义务。

  1.3 如果您未支付任何有关的许可费或其他收费,Lawspirit在不损害任何其他权利的情况下,有权终止本EULA并拒绝装运任何产品。如果您违反本 EULA项下您的任何实质义务,您在本EULA项下的权利将自动终止。本EULA因任何原因终止之后,您将在该终止后立即向Lawspirit或其指定人归还,或(如果Lawspirit指示您这样做的话)销毁产品的所有复制品。

  1.4 产品包括完全由私人经费开发、通常为非政府目的使用并许可给公众的商用计算机软件。提供给美国政府的所有软件均按FAR, 48 CFR 52.227-14(1987年6月)或DFAR 48 CFR 252.227-7013(1988年10 月)(如适用)所规定的、在附有“有限权利”的情况下提供。未明确授予的一切权利均为保留权利。

  2. 保密您承认产品包含Lawspirit及其许可人的商业秘密及专有信息与资料(“保密信息”)。您同意不向任何第三方披露该保密信息。在不限制上述条款的条件下,您同意起码将以对待您自己同等重要的保密信息同样的谨慎对待保密信息,但在任何情况下您均将以合理的谨慎对待该保密信息。虽有上述规定,但对下述任何保密信息您均无任何责任:(1)当保密信息披露时已为公众所知或并非由于您的过错已进入公众领域,(2)当披露时,您是在未有限制的情况下知悉保密信息,(3)在未使用或未参考任何保密信息的情况下,由您独立开发的保密信息,或(4)依据法院、行政机构或其他政府部门的有效命令或要求披露的保密信息,但条件是您将及时向 Lawspirit提供该要求或命令的通知,以使Lawspirit及其许可人能寻求保护令或以其他方式防止或限制该披露。

  3. 侵权赔偿

  3.1 Lawspirit将抗辩对您提起的、指控产品侵犯了您所在司法管辖地的某项专利或版权的任何索赔,并将赔偿您在最终裁定中所受的所有损害和费用,但条件是及时以书面形式将索赔通知Lawspirit,并且在该索赔的抗辩和/或和解中给予Lawspirit充分授权、信息及协助,该抗辩和/或和解将完全在 Lawspirit的控制之下。如果发生索赔,或按Lawspirit意见可能发生索赔,您同意允许Lawspirit(完全由其自主决定并承担费用),(1)为您获得继续使用产品的权利,或(2)更换或修改产品以使其不侵权。如果完全按Lawspirit自主判断,上述任何一种办法均不具商业实用性, Lawspirit可终止本许可,去除产品并在考虑普遍接受的会计惯例的情况下,按产品使用期限平均每年数额折旧或摊提后向您退还产品使用费。

  3.2 对于基于或由于下述各项而发生的任何索赔,无论Lawspirit、其联属公司、子公司或许可人均无任何责任:(1)产品与(a)任何微软或其他第三方软件程序组合、操作或使用,(b)与并非由Lawspirit供应的任何设备、装置或软件组合、操作或使用,或(2)任何产品的更改或修改。在法律准许的最大限度内,本节阐述了Lawspirit、其联属公司、子公司及许可人的全部责任,以及就任何侵权索赔,您能获得的唯一补救。

  4. 有限保证

  Lawspirit保证在收到日期后三十(30)日内包含各产品的媒体在材料和工艺方面均无缺陷。对于该缺陷产品媒体,Lawspirit的唯一责任以及您的全部补救是免费更换缺陷媒体。您可从您的产品供应商或售货商或Lawspirit网站“www.lawspirit.com”获得有关报告保证缺陷的信息。

  information for reporting warranty1 defects

  4.2 Lawspirit不声明或保证产品会无中断或无差错地运作。此项保证不适用于因下述原因造成的缺陷:(1)未经Lawspirit事先书面批准对产品作出的改动或修改,(2)事故、疏忽、误用或滥用,或(3)暴露在 Lawspirit提供的环境、电源及操作规格范围以外的条件之下。

  5. 弃权与责任限制:

  5.1 除本EULA明文规定外,无论Lawspirit、其联属公司、子公司或许可人均不作任何其他保证(明示或默示),包括对适销性及适宜于某项特定目的的任何默示保证。Lawspirit、其联属公司、子公司及许可人明确放弃本EULA中未载明的所有保证。法律可施予的任何默示保证,在法律允许的最大范围内仅限于本EULA所载的条款。

  5.2 除与死亡或人身伤害有关的损害或损失外,在任何情况下,Lawspirit、其联属公司、子公司或许可人均不对任何特殊的、间接的、惩罚性的、附带的或后果性伤害或损失(包括但不限于使用、数据、利润、存款或业务的丧失)负责,无论索赔或诉讼的根据(如违反保证、条件、合同、侵权及侵权行为,包括严格责任及过失,或其他法理)如何,即使被告知该损害的可能性或可合理预见该可能性。在法律允许的最大范围内,对任何原因造成的损害或损失,并且无论索赔或诉讼的根据如何,Lawspirit、其联属公司、子公司及许可人的责任将仅限于您对造成损害或损失的具体产品所实际支付的金额。由于某些州和国家不允许限制默示保证的期限或排除附带的或后果性的损害,因而上述限制和/或排除对您可能不适用。

  6. 进口/出口您承认产品的原产地是美国并受美国出口管理署、国际的及国家的进出口管制法律及条例的制约,包括美国政府及其他政府发布的关于终端用户、最终用途及目的地的限制(“进出口管制”)。您同意您将不向进出口管制限制或禁止的任何目的地、公司或个人,出口、进口(直接或间接)、再出口、转售或转移产品或与 Lawspirit的或许可人的业务或相关技术资料或其任何直接产品有关的任何材料、物品或技术。

  7. 一般条款与条件

  7.1 本EULA构成您与Lawspirit之间就本协议所议事项的完整协议,并取代先前及现在所有书面及口头声明、提议、协商与通讯,包括但不限于任何订单的条款与条件。您承认本EULA的条款与条件的目的是有利于 Lawspirit的联属公司、子公司及许可人作为本EULA第三方受益人的利益,它们之中的任何一方及所有各方均有权作为其代表援引该条款与条件并对您执行该条款与条件。您还承认,Lawspirit的联属公司、子公司及许可人接受其第三方受益人权利,并且该权利将被视为不可撤销。

  7.2 Lawspirit可将本EULA或其项下任何权利或义务,以及本协议项下发生诉讼的任何诉因转让给任何第三方而无必要或义务通知您。任何一方在任何方面放弃或未行使本协议项下规定的任何权利,不得视为对本协议项下任何其他权利的放弃。本EULA任何条款的无效或不可执行不得影响任何其他条款的效力或执行,其余条款应视为继续充分有效。

  7.3 因Lawspirit无法合理控制的情况,包括但不限于天灾、战争、动乱、恐怖主义、禁运、民事或军事当局行为、火灾、水灾或事故,Lawspirit未履行其在本EULA项下义务,Lawspirit不承担任何责任。您同意Lawspirit有权获得通过其他方式其可得到的所有法律与衡平法补救以保护自身及其许可人的知识产权、专有权及保密信息,包括但不限于寻求并获得禁令性救济以及对您执行该禁令性救济的权利,而无必要提供担保或其他该类保证。

  7.4 本EULA因任何原因终止后,第1.1、1.3、1.4、2、3.2、5、6及7节条款将继续有效。除适用法律禁止外,并且只在适用法律禁止的情况下,本 EULA将在所有方面受马萨诸塞州及美利坚合众国法律管辖,按其释义并按其执行,不包括其法律选择原则。联合国国际货物销售合同公约不适用于本EULA或产品。对于在本EULA项下所发生的或与EULA或产品有关的任何争议的解决,您同意位于美国马萨诸塞州萨福克县的州及联邦法院有管辖权并为审判法院;但条件是,为执行本 EULA,Lawspirit、其联属公司、子公司及许可人可在对您有管辖权的任何法院提起法律诉讼。

  THIS END-USER LICENSE2 AGREEMENT (“EULA”) CONSTITUTES THE LEGAL AGREEMENT BETWEEN THE LICENSEE (“YOU”) AND LAWSPIRIT TECHNOLOGIES IRELAND LIMITED (“LAWSPIRIT”) FOR THE LAWSPIRIT? ftServer? SOFTWARE PRODUCTS, CERTAIN THIRD PARTY SOFTWARE PRODUCTS* AND RELATED MEDIA, MATERIALS AND DOCUMENTATION (“PRODUCTS”)。 BY INSTALLING THE PRODUCT OR RETAINING IT FOR MORE THAN TEN (10) DAYS, YOU AGREE TO BE BOUND BY THIS EULA. IF YOU DO NOT AGREE WITH THESE TERMS AND CONDITIONS, YOU MUST NOT USE THE PRODUCTS AND YOU MUST RETURN THE UNUSED PRODUCTS WITHIN TEN (10) CALENDAR DAYS OF RECEIPT FOR A FULL REFUND3 OF ANY PAID PRODUCT USE FEES. CONTACT YOUR PRODUCTS SUPPLIER OR VENDOR4 FOR RETURN INSTRUCTIONS. IF YOU RECEIVED THE PRODUCTS DIRECTLY FROM LAWSPIRIT, REFER TO THE LAWSPIRIT WEB SITE AT “www.lawspirit.com” OR CONTACT YOUR LOCAL LAWSPIRIT SALES OFFICE FOR RETURN INSTRUCTIONS. IF LAWSPIRIT PROVIDES YOU WITH AN UPDATE TO ANY PRODUCT FURNISHED UNDER THIS EULA, YOU AGREE TO DESTROY THE PREVIOUS VERSION PRODUCT WITHIN A REASONABLE TIME AND USE ONLY THE PRODUCT'S UPDATED VERSION.

  THE PERSON ENTERING INTO THIS EULA REPRESENTS AND WARRANTS THAT HE IS AUTHORIZED5 TO ENTER INTO A BINDING6 AGREEMENT ON BEHALF OF HIS EMPLOYER AS THE LICENSEE.

  *This EULA applies to the Lawspirit Software Products and any third party software programs (such as EMC software products) that are supplied by Lawspirit or its resellers but that are not packaged with a separate end-user license agreement (the Lawspirit Software Products and such third party software programs collectively hereinafter referred to as the “Products”)。

  1. Software License. Except for the limited use right set forth7 in this Section 1, Lawspirit and its licensors (“Licensors”) shall own all right, title and interest in and to the Products and any copies of the Products. Any updates, supplements, corrections or bug8 fixes for the Products will be governed by the terms of this EULA.

  1.1

  You acknowledge that you have only a non-exclusive and limited right to use the object code version of the Products on a single ftServer system and the applicable peripheral9 devices (including without limitation storage equipment) sold to you by Lawspirit or its authorized distributor or reseller (collectively, the “System”) in accordance with this EULA. You may make a single copy of the Products in object code form for archival or backup purposes. You may not remove or obscure any proprietary10 rights notice, Restricted Rights legend (as defined in section 1.4 below) or other notice (collectively, “Notices”) included with the Products. You must include all Notices on all copies of the Products. You may not reverse engineer, decompile or disassemble the Products or attempt to gain access to the source code for the Products, except and only to the extent that it is expressly permitted by applicable law, and, to the extent applicable law permits contractual waiver of such right, you hereby waive11 your rights to do so.

  1.2 Provided you have not breached12 any of your duties or obligations under this EULA, you may permanently14 transfer the Products and all rights under this EULA only as part of a one-time sale or transfer of the System on which the Products are installed and only to a transferee who agrees to be bound by all of the terms and conditions set forth in this EULA. Upon such transfer, you agree that you will (1) transfer all of the Products with the System, (2) retain no copies of the Products, and (3) assign all rights and delegate all obligations under this EULA to your transferee. You will not otherwise transfer or assign the Products or this EULA and/or any rights or obligations hereunder without the prior written consent of Lawspirit.

  1.3 Without prejudice to any other rights, Lawspirit has the right to terminate this EULA and refuse to ship any Products if you fail to pay any relevant license fees or other charges. Your rights under this EULA will automatically terminate if you breach13 any of your material obligations under this EULA. Upon any termination of this EULA, you will return to Lawspirit or its designee, or if instructed by Lawspirit to do so, destroy all copies of the Products promptly15 after such termination.

  1.4 The Products include commercial computer software that has been developed entirely16 at private expense and is regularly used for non-governmental purposes and licensed17 to the public. All software provided to the U.S. Government is provided with “Restricted Rights” as provided in FAR, 48 CFR 52.227-14 (JUNE 1987) or DFAR 48 CFR 252.227-7013 (OCT 1988), as applicable. All rights not expressly granted are reserved.

  2. Confidentiality18. You acknowledge that the Products embody20 trade secrets and proprietary information and materials of Lawspirit and its Licensors (“Confidential19 Information”)。 You agree not to disclose such Confidential Information to any third party. Without limiting the foregoing, you agree to treat the Confidential Information with at least the same degree of care with which you treat your own confidential information of like importance, but in no event will you treat such Confidential Information with less than reasonable care. Notwithstanding the above, you will have no liability with regard to any Confidential Information that (1) was in the public domain21 at the time it was disclosed or has entered the public domain through no fault of you, (2) was known to you, without restriction22, at the time of disclosure, (3) was independently developed by you without any use of or reference to the Confidential Information, or (4) is disclosed pursuant to a valid23 order or requirement of a court, administrative24 agency, or other governmental body, provided that you promptly furnish to Lawspirit notice of such requirement or order enabling Lawspirit and its Licensors to seek a protective order or otherwise prevent or restrict such disclosure.

  3. Infringement26 Indemnity27.

  3.1 Lawspirit will defend any claim brought against you alleging28 that the Products infringe25 a patent or copyright in your jurisdiction29, and will indemnify you against all damages and costs finally awarded against you provided that Lawspirit is notified promptly in writing of the claim and given full authority, information and assistance for the defense30 and/or settlement of such claim, which defense and/or settlement will be under the sole control of Lawspirit. If a claim has occurred, or in Lawspirit' opinion is likely to occur, you agree to permit Lawspirit, at its sole option and expense, to (1) procure31 for you the right to continue using the Products, or (2) to replace or modify the Products so that they are non-infringing. If in Lawspirit' sole judgment32 neither of the foregoing alternatives is commercially practicable, Lawspirit may terminate this license, remove the Products and refund to you the product use fees as depreciated33 or amortized34 by an equal annual amount over the lifetime of the Products taking into account generally accepted accounting35 practices.

  3.2 Neither Lawspirit, nor its affiliates36, subsidiaries nor the Licensors will have any liability for any claim based upon or arising out of (1) the combination, operation or use of the Products with (a) any Microsoft or other third party software programs, (b) any equipment, devices or software not supplied by Lawspirit, or (2) the alteration37 or modification38 of any Products. To the full extent permitted by law, this section states the entire liability of Lawspirit, its affiliates, subsidiaries and the Licensors and your sole remedy with respect to any claim of infringement.

  4. Limited Warranty

  4.1 Lawspirit warrants that the media containing each Product will be free from defects in material and workmanship for thirty (30) days from the date of receipt. Lawspirit' sole liability and your exclusive remedy for such defective39 Product media will be to replace the defective media free of charge. You may obtain information for reporting warranty defects from your Products supplier or vendor or from the Lawspirit web site at “www.lawspirit.com”。

  4.2 Lawspirit does not represent or warrant that the Products will operate without interruption or will be error free. This warranty does not apply to defects attributable to (1) modification or alteration of the Products made without the prior written approval of Lawspirit, (2) accident, neglect, misuse40 or abuse, or (3) exposure to conditions outside the range of the environmental, power and operating specifications41 provided by Lawspirit.

  5. Disclaimer and Limitation of Liability

  5.1 Except as expressly set forth in this EULA, neither Lawspirit, its affiliates, subsidiaries nor the Licensors make any other warranties43, express or implied, including any implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Lawspirit, its affiliates, subsidiaries and the Licensors expressly disclaim42 all warranties not stated in this EULA. Any implied warranties that may be imposed by law are limited to the terms contained in this EULA to the maximum extent permitted by law.

  5.2 Except for damages or losses related to death or bodily injury, in no event will Lawspirit, its affiliates, subsidiaries or the Licensors, be liable for any special, indirect, punitive44, incidental or consequential45 damages or losses (including without limitation loss of use, data, profit, savings46 or business), whatever the basis of the claim or action (such as breach of warranty, condition, contract, infringement and tort, including strict liability and negligence47, or other legal theory) even if advised of the possibility of such damages or if such possibility was reasonably foreseeable. To the maximum extent permitted by law, the liability of Lawspirit, its affiliates, subsidiaries and the Licensors for damages or losses for any cause whatsoever48, and regardless of the basis of the claim or action will be limited to the amount you actually paid for the specific Product that caused the damages or losses. Because some states or countries do not allow a limitation on the duration of an implied warranty or the exclusion49 of incidental or consequential damages, the above limitations and/or exclusions50 may not apply to you.

  6. Import / Export You acknowledge that the Products are of U.S. origin and are subject to U.S. Export Administration, international and national import and export control laws and regulations, including end-user, end-use and destination restrictions51 issued by the U.S. and other governments (“Import and Export Controls”)。 You agree that you will not export, import, directly or indirectly52, re-export, divert, or transfer the Product or, any materials, items or technology relating to Lawspirit' or the Licensors' business or related technical data or any direct product thereof to any destination, company or person restricted or prohibited by the Import and Export Controls.

  7. General Terms and Conditions

  7.1 This EULA constitutes the entire agreement between you and Lawspirit with respect to the subject matter hereof and supersedes53 all previous and contemporaneous written and oral representations, proposals, negotiations54 and communications, including, without limitation, the terms and conditions of any purchase order. You acknowledge that the terms and conditions of this EULA are intended to inure55 to the benefit of Lawspirit' affiliates, subsidiaries and the Licensors as third party beneficiaries of the EULA, any and all of which will be entitled to invoke56 such terms and conditions on their behalf and enforce such terms and conditions against you. You further acknowledge that Lawspirit' affiliates, subsidiaries and the Licensors accept their third party beneficiary rights and that such rights will be deemed irrevocable.

  7.2 Lawspirit may assign this EULA or any of the rights or obligations hereunder, and any causes of action arising hereunder, to any third party without necessity or obligation of notice to you. The waiver or failure of either party to exercise in any respect any right provided for herein will not be deemed a waiver of any further right hereunder. The invalidity or unenforceability of any provision of this EULA will not affect the validity or enforceability of any other provision, the remaining provisions being deemed to continue in full force and effect.

  7.3 Lawspirit will not be responsible for any failure to perform its obligations under this EULA due to circumstances beyond its reasonable control, including without limitation acts of God, war, riot, terrorism, embargoes57, acts of civil or military authorities, fire, flood or accidents. You agree that Lawspirit will be entitled to all legal and equitable58 remedies otherwise available to it to protect the intellectual property, proprietary rights and Confidential Information of itself and its Licensors, including, without limitation, the right to seek and obtain injunctive relief and enforce the same against you without the necessity of having to post bond or other such guarantee.

  7.4 Sections 1.1, 1.3, 1.4, 2, 3.2, 5, 6, and 7 will survive any termination of this EULA. Except and only to the extent prohibited by applicable law, this EULA will in all respects, be governed by and construed59 and enforced in accordance with the laws of the Commonwealth60 of Massachusetts and the United States of America, excluding the choice of law principles thereof. The United Nations Convention on the International Sale of Goods will not apply to this EULA or the Products. You consent to the jurisdiction and venue61 of the state and federal courts in and for Suffolk County, Massachusetts, U.S.A. for the resolution of any dispute arising under or related to this EULA or the Products; provided, however, that Lawspirit, its affiliate, subsidiaries and the Licensors may initiate legal action in any court with jurisdiction over you for the enforcement of this EULA



点击收听单词发音收听单词发音  

1 warranty 3gwww     
n.担保书,证书,保单
参考例句:
  • This warranty is good for one year after the date of the purchase of the product.本保证书自购置此产品之日起有效期为一年。
  • As your guarantor,we have signed a warranty to the bank.作为你们的担保人,我们已经向银行开出了担保书。
2 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
3 refund WkvzPB     
v.退还,偿还;n.归还,偿还额,退款
参考例句:
  • They demand a refund on unsatisfactory goods.他们对不满意的货品要求退款。
  • We'll refund your money if you aren't satisfied.你若不满意,我们愿意退款给你。
4 vendor 3izwB     
n.卖主;小贩
参考例句:
  • She looked at the vendor who cheated her the other day with distaste.她厌恶地望着那个前几天曾经欺骗过她的小贩。
  • He must inform the vendor immediately.他必须立即通知卖方。
5 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
6 binding 2yEzWb     
有约束力的,有效的,应遵守的
参考例句:
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
7 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
8 bug 5skzf     
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
参考例句:
  • There is a bug in the system.系统出了故障。
  • The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
9 peripheral t3Oz5     
adj.周边的,外围的
参考例句:
  • We dealt with the peripheral aspects of a cost reduction program.我们谈到了降低成本计划的一些外围问题。
  • The hotel provides the clerk the service and the peripheral traveling consultation.旅舍提供票务服务和周边旅游咨询。
10 proprietary PiZyG     
n.所有权,所有的;独占的;业主
参考例句:
  • We had to take action to protect the proprietary technology.我们必须采取措施保护专利技术。
  • Proprietary right is the foundation of jus rerem.所有权是物权法之根基。
11 waive PpGyO     
vt.放弃,不坚持(规定、要求、权力等)
参考例句:
  • I'll record to our habitat office waive our claim immediately.我立即写信给咱们的总公司提出放弃索赔。
  • In view of the unusual circumstances,they agree to waive their requirement.鉴于特殊情况,他们同意放弃他们的要求。
12 breached e3498bf16767cf8f9f8dc58f7275a5a5     
攻破( breach的现在分词 ); 破坏,违反
参考例句:
  • These commitments have already been breached. 这些承诺已遭背弃。
  • Our tanks have breached the enemy defences. 我方坦克车突破了敌人的防线。
13 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
14 permanently KluzuU     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
15 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
16 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
17 licensed ipMzNI     
adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
  • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
18 confidentiality 7Y2yc     
n.秘而不宣,保密
参考例句:
  • They signed a confidentiality agreement. 他们签署了一份保守机密的协议。
  • Cryptography is the foundation of supporting authentication, integrality and confidentiality. 而密码学是支持认证、完整性和机密性机制的基础。
19 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
20 embody 4pUxx     
vt.具体表达,使具体化;包含,收录
参考例句:
  • The latest locomotives embody many new features. 这些最新的机车具有许多新的特色。
  • Hemingway's characters plainly embody his own values and view of life.海明威笔下的角色明确反映出他自己的价值观与人生观。
21 domain ys8xC     
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围
参考例句:
  • This information should be in the public domain.这一消息应该为公众所知。
  • This question comes into the domain of philosophy.这一问题属于哲学范畴。
22 restriction jW8x0     
n.限制,约束
参考例句:
  • The park is open to the public without restriction.这个公园对公众开放,没有任何限制。
  • The 30 mph speed restriction applies in all built-up areas.每小时限速30英里适用于所有建筑物聚集区。
23 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
24 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
25 infringe 0boz4     
v.违反,触犯,侵害
参考例句:
  • The jury ruled that he had infringed no rules.陪审团裁决他没有违反任何规定。
  • He occasionally infringe the law by parking near a junction.他因偶尔将车停放在交叉口附近而违反规定。
26 infringement nbvz3     
n.违反;侵权
参考例句:
  • Infringement of this regulation would automatically rule you out of the championship.违背这一规则会被自动取消参加锦标赛的资格。
  • The committee ruled that the US ban constituted an infringement of free trade.委员会裁定美国的禁令对自由贸易构成了侵犯
27 indemnity O8RxF     
n.赔偿,赔款,补偿金
参考例句:
  • They paid an indemnity to the victim after the accident.他们在事故后向受害者付了赔偿金。
  • Under this treaty,they were to pay an indemnity for five million dollars.根据这项条约,他们应赔款500万美元。
28 alleging 16407100de5c54b7b204953b7a851bc3     
断言,宣称,辩解( allege的现在分词 )
参考例句:
  • His reputation was blemished by a newspaper article alleging he'd evaded his taxes. 由于报上一篇文章声称他曾逃税,他的名誉受到损害。
  • This our Peeress declined as unnecessary, alleging that her cousin Thornhill's recommendation would be sufficient. 那位贵人不肯,还说不必,只要有她老表唐希尔保荐就够了。
29 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
30 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
31 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
32 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
33 depreciated 053c238029b04d162051791be7db5dc4     
v.贬值,跌价,减价( depreciate的过去式和过去分词 );贬低,蔑视,轻视
参考例句:
  • Fixed assets are fully depreciated. 折旧足额。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Shares in the company have depreciated. 该公司的股票已经贬值。 来自辞典例句
34 amortized 8ac370f944a0cd546496075434c09f7c     
v.分期偿还(债务)( amortize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Business expenses had to be amortized over a 60 month period. 营业费用必须在60个月的时间内分期偿还。 来自辞典例句
  • This high initial capitalization is rapidly amortized in the well managed high-density orchard. 在管理好的高密植果园里,这个最初的高额成本可以很快收回。 来自辞典例句
35 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
36 affiliates 8039227006b7ce850a1cb99be5471e50     
附属企业( affiliate的名词复数 )
参考例句:
  • She affiliates with an academic society. 她是某学术团体的成员。
  • For example, these security affiliates participated in the floating of 19,000,000,000 of issues in 1927. 例如,这些证券发行机构在1927年的流通证券中,就提供了一百九十亿美元的证券。
37 alteration rxPzO     
n.变更,改变;蚀变
参考例句:
  • The shirt needs alteration.这件衬衣需要改一改。
  • He easily perceived there was an alteration in my countenance.他立刻看出我的脸色和往常有些不同。
38 modification tEZxm     
n.修改,改进,缓和,减轻
参考例句:
  • The law,in its present form,is unjust;it needs modification.现行的法律是不公正的,它需要修改。
  • The design requires considerable modification.这个设计需要作大的修改。
39 defective qnLzZ     
adj.有毛病的,有问题的,有瑕疵的
参考例句:
  • The firm had received bad publicity over a defective product. 该公司因为一件次品而受到媒体攻击。
  • If the goods prove defective, the customer has the right to compensation. 如果货品证明有缺陷, 顾客有权索赔。
40 misuse XEfxx     
n.误用,滥用;vt.误用,滥用
参考例句:
  • It disturbs me profoundly that you so misuse your talents.你如此滥用自己的才能,使我深感不安。
  • He was sacked for computer misuse.他因滥用计算机而被解雇了。
41 specifications f3453ce44685398a83b7fe3902d2b90c     
n.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述
参考例句:
  • Our work must answer the specifications laid down. 我们的工作应符合所定的规范。 来自《简明英汉词典》
  • This sketch does not conform with the specifications. 图文不符。 来自《现代汉英综合大词典》
42 disclaim suLxK     
v.放弃权利,拒绝承认
参考例句:
  • Scientists quickly disclaim the possibility.科学家们立刻否认了这种可能性。
  • The manufacturers disclaim all responsibility for damage caused by misuse.使用不当而造成的损坏,生产厂家不负任何责任。
43 warranties 6647a8be86ead7edc967096db31ce7a6     
n.保证书,保单( warranty的名词复数 )
参考例句:
  • I read and compare warranties before purchasing. 我在购买前阅读和比较保修单。 来自超越目标英语 第4册
  • One way of ensuring reliability is insisting on guarantees and warranties. 要确保产品可靠性的一个方法,就是坚持制定产品的品质保证条款。 来自互联网
44 punitive utey6     
adj.惩罚的,刑罚的
参考例句:
  • They took punitive measures against the whole gang.他们对整帮人采取惩罚性措施。
  • The punitive tariff was imposed to discourage tire imports from China.该惩罚性关税的征收是用以限制中国轮胎进口的措施。
45 consequential caQyq     
adj.作为结果的,间接的;重要的
参考例句:
  • She was injured and suffered a consequential loss of earnings.她受了伤因而收入受损。
  • This new transformation is at least as consequential as that one was.这一新的转变至少和那次一样重要。
46 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
47 negligence IjQyI     
n.疏忽,玩忽,粗心大意
参考例句:
  • They charged him with negligence of duty.他们指责他玩忽职守。
  • The traffic accident was allegedly due to negligence.这次车祸据说是由于疏忽造成的。
48 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
49 exclusion 1hCzz     
n.拒绝,排除,排斥,远足,远途旅行
参考例句:
  • Don't revise a few topics to the exclusion of all others.不要修改少数论题以致排除所有其他的。
  • He plays golf to the exclusion of all other sports.他专打高尔夫球,其他运动一概不参加。
50 exclusions c6fc0a7508c1a1fe9e233e81d31133b8     
n.不包括的项目:如接受服务项目是由投保以前已患有的疾病或伤害引致的,保险公司有权拒绝支付。;拒绝( exclusion的名词复数 );排除;被排斥在外的人(或事物);排外主义
参考例句:
  • This is a trifle compared with the important exclusions. 比之其它重要的排除,这只是一件小事。 来自辞典例句
  • For detailed exclusions, please refer to each policy's terms and conditions. 具体的免赔责任请详见条款。 来自互联网
51 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
52 indirectly a8UxR     
adv.间接地,不直接了当地
参考例句:
  • I heard the news indirectly.这消息我是间接听来的。
  • They were approached indirectly through an intermediary.通过一位中间人,他们进行了间接接触。
53 supersedes 4618857cb5483ffa78c55f9bb07c6634     
取代,接替( supersede的第三人称单数 )
参考例句:
  • The new supersedes the old. 新陈代谢。
  • No sooner do you buy a computer than they bring out a new one which supersedes it. 你买电脑后不久他们就会推出新产品取代它。
54 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
55 inure 246xi     
v.使惯于
参考例句:
  • We should inure ourselves to hard life.我们应该使自己习惯艰苦生活。
  • One cannot inure oneself altogether to such malicious criticism.谁也不能总是忍受这种恶意批评。
56 invoke G4sxB     
v.求助于(神、法律);恳求,乞求
参考例句:
  • Let us invoke the blessings of peace.让我们祈求和平之福。
  • I hope I'll never have to invoke this clause and lodge a claim with you.我希望我永远不会使用这个条款向你们索赔。
57 embargoes 5856aa30ed8eb610914f7f35794c15cf     
贸易禁运令,禁运( embargo的名词复数 )
参考例句:
  • Britain, France and the United States refused to lift their embargoes. 英、法和美国都拒绝取消禁运。
  • Its public position is that it abides by all UN arms embargoes. 其公开立场是,他们遵守所有联合国的武器禁运命令。
58 equitable JobxJ     
adj.公平的;公正的
参考例句:
  • This is an equitable solution to the dispute. 这是对该项争议的公正解决。
  • Paying a person what he has earned is equitable. 酬其应得,乃公平之事。
59 construed b4b2252d3046746b8fae41b0e85dbc78     
v.解释(陈述、行为等)( construe的过去式和过去分词 );翻译,作句法分析
参考例句:
  • He considered how the remark was to be construed. 他考虑这话该如何理解。
  • They construed her silence as meaning that she agreed. 他们把她的沉默解释为表示赞同。 来自《简明英汉词典》
60 commonwealth XXzyp     
n.共和国,联邦,共同体
参考例句:
  • He is the chairman of the commonwealth of artists.他是艺术家协会的主席。
  • Most of the members of the Commonwealth are nonwhite.英联邦的许多成员国不是白人国家。
61 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片