《经济学家》读译参考:手机对身体有益吗
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-21 02:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

A text a day...

  The medical uses of mobile phones show they can be good for your health

  WHAT impact can mobile phones have on their users' health? Many people      (A)      the supposed ill effects caused by radiation from handsets and base stations1, despite the lack of credible1 evidence of any harm. But evidence for the beneficial effects of mobile phones on health is rather more abundant. Indeed, a systematic2 review     (B)     by Rifat Atun and his colleagues at Imperial College, London, ★rounds up[1] 150 examples of the use of text-messaging in the delivery of health care. These uses    (C)      three categories: efficiency gains; public-health gains; and direct benefits to patients by incorporating text-messaging into treatment regimes. The study, funded by Vodafone2, the world's largest mobile operator, was published this week.

 

  (1)Using ★texting[2] to boost efficiency is not rocket science, but big savings3 can be achieved. Several trials carried out in England have found that the use of text-messaging reminders4 reduces the number of missed appointments with family doctors by 26-39%, for example, and the number of missed hospital appointments by 33-50%. If such schemes were ★rolled out[3] nationally, this would      (D)      annual savings of £256m-364m.

  Text messages are also being used to remind patients about blood tests, clinics, scans and dental appointments. Similar schemes in America, Norway and Sweden have had equally satisfying results—though the use of text-message reminders in the Netherlands, where non-attendance rates are low, at 4%, had no effect other than to annoy patients.

A text a day...

  The medical uses of mobile phones show they can be good for your health

  WHAT impact can mobile phones have on their users' health? Many people      (A)      the supposed ill effects caused by radiation from handsets and base stations1, despite the lack of credible evidence of any harm. But evidence for the beneficial effects of mobile phones on health is rather more abundant. Indeed, a systematic review     (B)     by Rifat Atun and his colleagues at Imperial College, London, ★rounds up[1] 150 examples of the use of text-messaging in the delivery of health care. These uses    (C)      three categories: efficiency gains; public-health gains; and direct benefits to patients by incorporating text-messaging into treatment regimes. The study, funded by Vodafone2, the world's largest mobile operator, was published this week.

 

  (1)Using ★texting[2] to boost efficiency is not rocket science, but big savings can be achieved. Several trials carried out in England have found that the use of text-messaging reminders reduces the number of missed appointments with family doctors by 26-39%, for example, and the number of missed hospital appointments by 33-50%. If such schemes were ★rolled out[3] nationally, this would      (D)      annual savings of £256m-364m.

  Text messages are also being used to remind patients about blood tests, clinics, scans and dental appointments. Similar schemes in America, Norway and Sweden have had equally satisfying results—though the use of text-message reminders in the Netherlands, where non-attendance rates are low, at 4%, had no effect other than to annoy patients.

[QUIZ]

1. Fill in each blank with an appropriate form of each following phrasal verb. One verb can only and must be chosen once.

①look at, ②subject to, ③allow for, ④carry out, ⑤associate with, ⑥worry about,⑦back up, ⑧come to, ⑨fall into, ⑩translate into

A.

B.

C.

D.

E.

F.

G.

H.

I.

J.

2. Translate the underlined sentences into Chinese.

(1)

(2)

(3)

(4)

 

[NOTES](LONGMAN)

1. round up v.(赶往)监狱,围捕;归拢,聚集;五入以成整数

1)if police or soldiers round up a particular group of people, they find them and force them to go to prison

e.g. Thousands of men were rounded up and jailed. 数以千计的人被围捕并关进监狱。

2)to find and gather together a group of people, animals or things

e.g. See if you can round up a few friends to help you!我倒要看看你能找着几个朋友帮你。

His dog Nell started to round up the sheep.他的狗奈尔开始把羊朝一起赶。

3)to increase an exact figure to the nearest whole number (+to)

e.g. A charge of 1.90 will be rounded up to 2, and one of 3.10 rounded down to 3. 把 1.90 英镑的费用上调为整数 2 英镑, 把 3.10 英镑下调为整数 3 英镑.

2.text v.发送短信 to send someone a written message on a mobile phone

3.roll out v.推出,推开;发行,启动 to make a new product available for people to buy or use;=launch

e.g. The company expects to roll out the new software in September.公司计划在9月份推出这款新软件。

4.anecdotal adj.趣闻轶事的,个人见闻的 consisting of short stories based on someone’s personal experience

e.g. His findings are based on anecdotal evidence rather than serious research.他的发现都是基于传闻证据而非认真研究。(anecdotal evidence在心理学上称为“轶事证据”, 即粗浅的证据,经常以故事形式出现:比如“我记得那时……”,“我听说……”。轶事是出了名的不准确。也有人译为“传闻证据”、“观察证据”、“轶闻证据”等。)

5.onerous5 adj.(正式)(工作或责任)困难且令人焦虑的;累人的 work or a responsibility that is onerous is difficult and worrying or makes you tired.

[TIPS & BACKGROUND]

1. 基站(Base station):是指采用蜂窝方式组网的GSM移动通信系统、CDMA移动通信系统、数字集群通信系统、PHS无线接入系统以及采用其他技术体制的无线电通信系统的基站及其室外直放站。基站所使用的频率必须已经国家或省级无线电管理机构批准;使用的发射设备必须具有国家无线电管理机构核发的《无线电发射设备型号核准证》。

2. 沃达丰(Vodafone):是跨国性的移动电话营办商。总部设在英国波克夏郡的纽布利(Newbury)及德国的杜塞尔多夫。现时为世界上最大的流动通讯网络公司之一,在全球27个国家均有投资。在另外14个国家则与当地的移动电话营办商合作,联营移动电话网络。截至2004年12月31日,沃达丰在全球拥有大约一亿五千一百八十万名用户。沃达丰使用沃达丰集团作为名称,分别于伦敦证券交易所(代号VOD.L)及纽约证券交易所(代号VOD)上市。沃达丰(Vodafone)的名称结合了Voice(语音)-Data(数据)-Fone(电话)三个意思。

3. 自我效能感(self-efficacy):即一个人对自己成功地完成某种任务、达到既定水平的确信程度。


4. 糖化血红蛋白(HbA1c):是血红蛋白A组分的某些特殊分子部位和葡萄糖经过缓慢而不可逆的非酶促反应结合而形成的,当血液中葡萄糖浓度较高时,人体所形成的糖化血红蛋白含量也会相对较高。人体内红细胞的寿命一般为120天,在红细胞死亡前,血液中糖化血红蛋白含量也会保持相对不变。因此糖化血红蛋白水平反映的是在检测前120天内的平均血糖水平,而与抽血时间,病人是否空腹,是否使用胰岛素等因素无关,是判定糖尿病长期控制的良好指标。它反映4~8周的体内血糖的平均水平,并可能是造成糖尿病并发症的一个重要原因。

5. 依从性(compliance):是指患者执行医疗措施的程度,亦即患者执行医嘱的程度。患者能完全按医嘱要求执行者称为依从性好,否则称为不依从性

[TRANSLATION OF FULLTEXT]

每天一条短信……

通过医学应用显示,手机可能有益于您的健康。

手机对使用者健康会产生什么样的影响呢?许多人担心手机手持装置及通信基站的辐射会对身体有害,不过始终缺乏可靠依据,而关于手机对健康有益的证据却越来越多。的确,在伦敦皇家学院里法特•亚顿及其同事撰写的一篇系统性综述中,就汇总了150条手机短信用于提供医疗保健服务的事例。短信的这些用途可以分为三类,即提高工作效率、促进公共卫生宣传以及通过将短信与治疗方案进行整合直接惠及病人。本周公诸于众的此项研究是由世界最大的移动电话运营商沃达丰资助的。

利用编发短信来提高工作效率并不是多么高深的科学,但是能节省大笔费用。比如,英国有几项试验发现,短信提醒功能将同家庭医生的约会错过率降低了26%到39%,同医院的约会错过率则减少了33%到50%。设若这种短信提醒系统能推广到全国,则相当于每年节省2.56~3.64亿英镑。

在提醒病人去验血、上诊所、做扫描以及预约牙医等方面,短信也正得到应用。在美国、挪威和瑞典,一些类似的系统均已取得了令人满意的效果——不过在荷兰,由于无故缺席率本来就较低(5%),所以短信提醒除了打扰患者之外,无任何效果。

手机短信也是传播公共卫生信息的一个好途径,对那些通过其他方式难以传达到的人群,比如青少年,或者是在没有其他通信手段的发展中国家,更是如此。比如,印度已使用短信来宣传国际卫生组织的结核病防控策略,肯尼亚、尼日利亚和马里也利用短信为人们提供艾滋病和疟疾方面的讯息,在伊拉克,短信则被用来声援一项给将近5岁的儿童接种天花疫苗的行动。

研究人员发现,应用短信显著提高了患者“自我效能感”(即治疗效果,问卷检测)。更重要的是,接受强化治疗的患者中,糖化血红蛋白(HbA1c)(一种血糖指标,用于监控血糖含量)浓度比对照组低14%。一般而言,糖化血红蛋白浓度下降10%,就表明眼、肾等并发症发生率降低,因此这一试验结果令人瞩目,它提示短信能够便宜有效地辅助少年患者强化治疗,而这些患者在治疗中往往依从性很差。
里法特指出,结果虽然令人深受鼓舞,但短信的很多医疗用途由于太过新颖,还没有接受临床试验,即便是已被证实的用途,也尚未得到系统性推广。但是,随着短信对改善治疗效果和减少医疗费用的作用越来越突出,医生们也许将用短信来下医嘱。

[KEY TO QUIZ]

A.worry about

B.carried out

C.fall into 分成,变成(如:The lecture series falls naturally into three parts. 该系列讲座可自然分作三部分。)

D.translate into 转化为(如:I wonder how your religious belief will translate into political action. 我不知道你的宗教信仰如何转化为政治行动。)

E.looking at 考虑(如:That's the way I look at it, too. 我也是这么想。)

F.backed up 支持,援助(如:He drought along a file of document to back up his claim. 他随身携带一卷宗文件以便证实索赔要求。)

G.allows for 考虑到(如:In calculating profit, retailers6 must allow for breakage and spoilage7. 计算利润时,零售商们必须考虑到破碎和损坏情况。)

H.associated with

I.subjected to

J.comes to



点击收听单词发音收听单词发音  

1 credible JOAzG     
adj.可信任的,可靠的
参考例句:
  • The news report is hardly credible.这则新闻报道令人难以置信。
  • Is there a credible alternative to the nuclear deterrent?是否有可以取代核威慑力量的可靠办法?
2 systematic SqMwo     
adj.有系统的,有计划的,有方法的
参考例句:
  • The way he works isn't very systematic.他的工作不是很有条理。
  • The teacher made a systematic work of teaching.这个教师进行系统的教学工作。
3 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
4 reminders aaaf99d0fb822f809193c02b8cf69fba     
n.令人回忆起…的东西( reminder的名词复数 );提醒…的东西;(告知该做某事的)通知单;提示信
参考例句:
  • The film evokes chilling reminders of the war. 这部电影使人们回忆起战争的可怕场景。
  • The strike has delayed the mailing of tax reminders. 罢工耽搁了催税单的投寄。
5 onerous 6vCy4     
adj.繁重的
参考例句:
  • My household duties were not particularly onerous.我的家务活并不繁重。
  • This obligation sometimes proves onerous.这一义务有时被证明是艰巨的。
6 retailers 08ff8df43efeef1abfd3410ef6661c95     
零售商,零售店( retailer的名词复数 )
参考例句:
  • High street retailers reported a marked increase in sales before Christmas. 商业街的零售商报告说圣诞节前销售量显著提高。
  • Retailers have a statutory duty to provide goods suitable for their purpose. 零售商有为他们提供符合要求的货品的法定义务。
7 spoilage NrdyA     
n.(食物等)变质,损坏
参考例句:
  • He was determined to track down the cause of food spoilage.他决心查出食品腐烂的原因。
  • The principal methods of avoiding spoilage are the use of pure yeast strains as starters.防止啤酒变坏的主要方法是用纯酵母菌株发酵。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片