托福听力--调色“话”板点睛笔(2)d
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-01-15 06:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

注意:由于Metaphor(隐喻)具有隐蔽性,故在TOEFL听力中要特别小心今年来不断出现的Metaphor(隐喻)结构,抓住其引申含义,以免造成误解;这也是TOEFL听力难度增加的表现。

  Irony1 (反语)

  试比较以下两种TOEFL听力表达方式:

  1)It is not a bargain.(这不是个便宜货。)

  2)Some bargain. (他并不上算吧!)

  很明显,第二种表达方式比第一种更加具有讽刺效果。因为第二种使用了Irony (反语)的修辞手法。Irony (反语)就是说反话,英语来自希腊语eironeia ,意思是dissimulation(掩饰),是一种通过正话反说或反话正说来取得讽刺、幽默效果的修辞手法。由于Irony(反语)修辞手法的特殊性,所以在TOEFL听力中除了上下文的提示之外,一般要用一定的语气、语调来帮助实现反语的效果。

  Irony(反语)的修辞手法在TOEFL听力中的运用可谓炉火纯青。

  比如:(划线部分为反语之处)

  1) Better luck than I did!(希望你小子更"走运"!?)

  2) You are a big help!(你可真够"帮忙"啊!)

  3) Only every spare minute!("只不过"每一分钟的自由时间而已。)

  4) You are telling stories!(你讲的"真动听"啊!)

  当然,除了TOEFL听力,Irony (反语)的修辞手法在英语语言文学中的经典范例不胜枚举:

  1)The public is wonderfully tolerant-it forgives everything except genius. (Oscar Wilde)(世人是宽大得惊人的--除天才以外,他们宽怒一切。)

  2)We send missionaries2 to China so the Chinese can get to heaven, but we don't let themsintosour country. (Pearl Buck)(我们派传教士到中国去,好让中国人能够上天堂,但我们却不让他们进入我国。)

  注意:反语是TOEFL听力一贯的考察模式,由于要借助一定的发音特色,故在听题时,千万不要只理解句意本身,而忽视了语气语调等伟大的指示作用。

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
2 missionaries 478afcff2b692239c9647b106f4631ba     
n.传教士( missionary的名词复数 )
参考例句:
  • Some missionaries came from England in the Qing Dynasty. 清朝时,从英国来了一些传教士。 来自《简明英汉词典》
  • The missionaries rebuked the natives for worshipping images. 传教士指责当地人崇拜偶像。 来自《现代汉英综合大词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片