(单词翻译:单击)
China targets hi-tech cheating before Gaokao exam: As millions of Chinese students are doing some last-minute cramming1 for the upcoming national college entrance examinations, authorities have launched a crackdown on sales of high-tech2 devices that might be used to cheat on the tests.
我国在高考前严打高科技作弊:数百万考生在为即将到来的高考进行最后的冲刺,而政府部门已开展了一项打击售卖高科技高考作弊工具的行动。
文中的hi-tech cheating就是指“高科技作弊”。High-tech一般指电子方面的高技术、高科技,也可以指图案、物体等样式新颖的、用高新技术材料的,比如high-tech export(高科技出口)和文中的high-tech devices(高科技设备)。Gaokao这里是对National College Entrance Examination (NCEE)的简称, NCEE是全球规模最大的standardized test(标准化考试)。
Last-minute cramming指的是考生在上考场前最后的冲刺,cramming一般用来形容死记硬背、填鸭式的教学。
如今,看上去普通的尺子、橡皮、眼镜盒、铅笔等都可以成为“作案工具”。常见的作弊工具还有wireless earphones(无线耳机)、transmitter-receiver sets(信号收发装置)、wireless3 communication devices(无线通信设备)等等。
1
cramming
![]() |
|
n.塞满,填鸭式的用功v.塞入( cram的现在分词 );填塞;塞满;(为考试而)死记硬背功课 | |
参考例句: |
|
|
2
high-tech
![]() |
|
adj.高科技的 | |
参考例句: |
|
|
3
wireless
![]() |
|
adj.无线的;n.无线电 | |
参考例句: |
|
|