(单词翻译:单击)
Representatives from 140 portals and websites signed a self-discipline pact1 Monday in Beijing, which vows2 to protest against illegal public relations on the Internet, xinhuanet.com reported.
据新华网报道,来自140家门户网站和其它网站的代表本周一在北京签署了行业自律公约,倡议抵制非法网络公关行为。
文中的self-discipline pact就是指“自律公约”,self-discipline就是指“自律、自我约束”。Self常用在形容词前表示“自身的”,比如self-denial(自我否定的)、self-centered(自我中心的)、self-assertive(非常自信的)等等。
Public relations on the Internet(网络公关)可以简称为PR online,又叫“线上公关”或“e公关”,它利用互联网的高科技表达手段营造企业形象,但非法的网络公关则对互联网产生了不利影响,比如利用online ‘water army’(网络水军)来造势。与“网络水军”类似的还有Internet marketer(网络推手),专门在幕后策划和包装,捧红某些网络名人。
收听单词发音
1
pact
|
|
| n.合同,条约,公约,协定 | |
参考例句: |
|
|
|
2
vows
|
|
| 誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿 | |
参考例句: |
|
|
|