(单词翻译:单击)
Perfect teeth - white, straight and evenly aligned1 - may be the ideal in America, but that aesthetic2 is not for everyone. Japanese women are going gaga for a crowded, crooked-toothed smile with accentuated3 canine4 teeth, known as the 'yaeba' look.
洁白、整齐、排列均匀的牙齿也许在美国堪称完美,但这种审美标准并不适合于所有人。日本女性最近热衷于“八重齿”,也就是那种看上去挤得东倒西歪、还有突出虎牙的齿相。
Yaeba, meaning 'double tooth,' is a sought-after treatment at Dental Salon7 Plaisir in Tokyo’s upmarket Ginza neighbourhood, where, perhaps in response to Twilight8 fans, Dr Kashiyama has been 'pushing' the $390 alteration9, according to InventorSpot.com.
Far from the usual blood-lusting connotations(内涵) of vampires10, the sharp-canined look is an attempt at making a smile more child-like, replicating11 the odd alignment12(队列) of smiles that are affected13 by delayed baby teeth.
The look - frothed about on blogs, Facebook fan pages and on Japanese TV - is seen as adding a well-calculated dash of imperfection to a pretty face, adding to a woman's desirability. Essentially14, says the New York Times, the look is about a desire to appear younger.
Pace University's Dr Emilie Zaslow, assistant professor of communication studies, told the newspaper: 'The naturally occurring yaeba is because of delayed baby teeth, or a mouth that’s too small. 'It’s this kind of emphasis on youth and the sexualization of young girls.'
The trend follows the Western fondness of late for the gap-toothed smile - also a 'young' dental look.
Made popular by the likes of models Lara Stone, Georgia Jagger and Jessica Hart, the Madonna-style grin became a requested look at New York salons15 last year.
Dr Marc Lowenberg, a cosmetic dentist in Manhattan, told the New York Times in 2010: 'The white standard got too white. The perfection standard got too perfect.'
Vincent Devaud, a ceramist(陶艺家) from Pasadena in California, added: 'What makes a person desirable and attractive? It's not the symmetry; it's perfect imperfections.'
Kirsten Dunst would surely agree. The actress told Elle UK that is very fond of her 'snaggleteeth.'
'I love my snaggle fangs,' she said. 'They give me character and character is sexy.'
1
aligned
![]() |
|
adj.对齐的,均衡的 | |
参考例句: |
|
|
2
aesthetic
![]() |
|
adj.美学的,审美的,有美感 | |
参考例句: |
|
|
3
accentuated
![]() |
|
v.重读( accentuate的过去式和过去分词 );使突出;使恶化;加重音符号于 | |
参考例句: |
|
|
4
canine
![]() |
|
adj.犬的,犬科的 | |
参考例句: |
|
|
5
cosmetic
![]() |
|
n.化妆品;adj.化妆用的;装门面的;装饰性的 | |
参考例句: |
|
|
6
adhesive
![]() |
|
n.粘合剂;adj.可粘着的,粘性的 | |
参考例句: |
|
|
7
salon
![]() |
|
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室 | |
参考例句: |
|
|
8
twilight
![]() |
|
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 | |
参考例句: |
|
|
9
alteration
![]() |
|
n.变更,改变;蚀变 | |
参考例句: |
|
|
10
vampires
![]() |
|
n.吸血鬼( vampire的名词复数 );吸血蝠;高利贷者;(舞台上的)活板门 | |
参考例句: |
|
|
11
replicating
![]() |
|
复制( replicate的现在分词 ); 重复; 再造; 再生 | |
参考例句: |
|
|
12
alignment
![]() |
|
n.队列;结盟,联合 | |
参考例句: |
|
|
13
affected
![]() |
|
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
14
essentially
![]() |
|
adv.本质上,实质上,基本上 | |
参考例句: |
|
|
15
salons
![]() |
|
n.(营业性质的)店( salon的名词复数 );厅;沙龙(旧时在上流社会女主人家的例行聚会或聚会场所);(大宅中的)客厅 | |
参考例句: |
|
|