(单词翻译:单击)
Festival reunions too costly1 for young people: The cost of returning home for the Spring Festival has become such a burden for young workers that many are choosing not to make the trip.
节日团聚对年轻人来说成本过高:对年轻工薪族来说,春节回家已经成为一种负担,因此很多人选择不回家过年。
文中的festival reunion就是指“节日团聚”,在这里也就是指春节回家团聚。Reunion在这里就是“重聚、团聚”的意思,比如:class reunion(班级同学会),family reunion(家庭团聚)等。春节期间,人们不仅会面临Spring Festival travel peak(春运高峰)期间的出行压力,还面临巨大的financial burden(经济压力),给小辈分发的gift money(压岁钱,红包)也是水涨船高,这使很多年轻人成为“恐归族”。
过年了,家家户户的family reunion dinner(团圆饭、年夜饭)是必不可少的。在festive season(节日期间),你会去逛temple fair(庙会)吗?如果想light firecrackers(放鞭炮)的话,一定要去正规的负责firecracker sales(烟花爆竹销售)的网点购买。
收听单词发音
1
costly
|
|
| adj.昂贵的,价值高的,豪华的 | |
参考例句: |
|
|
|
2
festive
|
|
| adj.欢宴的,节日的 | |
参考例句: |
|
|
|