(单词翻译:单击)
A probe has been launched into claims that artworks featured in books about Mexican artist Frida Kahlo are fakes.
针对有关墨西哥艺术家Frida Kahlo作品中的插图是伪造的说法的一项调查已经展开。

Mexican prosecutors1 are responding to a complaint by the artist's trust that 1,000 items in two books are forgeries(伪造,伪造物).
But the publishers of Finding Frida Kahlo have rejected calls for the book to be withdrawn2, saying it states that some items are not 100% authenticated3(证明为真).
Kahlo, who died in 1954, was known for her stark4(变硬了的,完全的) self portraits and was played by Salma Hayek in a 2002 biopic(传记片).
The Frida Kahlo Trust and a number of art historians said at a press conference in Mexico City that it would be damaging for the books to remain on sale.
"We must stop the commercialisation of false works," said Frida Kahlo Museum director Hilda Trujillo.
The second book in question is called The Labyrinth5 of Frida Kahlo: Death, Pain and Ambivalence(正反感情并存,矛盾心态).
"This will infect all the studies of Frida Kahlo with a virus and bad, inaccurate6 information," said US art expert Professor James Oles.
He added that the art featured in the books are of poor quality, while other items including handwritten notes contain spelling mistakes.
Professor Oles said the owners of the items claim they came from five boxes given by Kahlo to a carpenter(木匠).
Kahlo was given special status in Mexico in 1984, affording protection to her works of art under the country's law.
收听单词发音
1
prosecutors
|
|
| 检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人 | |
参考例句: |
|
|
|
2
withdrawn
|
|
| vt.收回;使退出;vi.撤退,退出 | |
参考例句: |
|
|
|
3
authenticated
|
|
| v.证明是真实的、可靠的或有效的( authenticate的过去式和过去分词 );鉴定,使生效 | |
参考例句: |
|
|
|
4
stark
|
|
| adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地 | |
参考例句: |
|
|
|
5
labyrinth
|
|
| n.迷宫;难解的事物;迷路 | |
参考例句: |
|
|
|
6
inaccurate
|
|
| adj.错误的,不正确的,不准确的 | |
参考例句: |
|
|
|