追忆童年的游戏

时间:2009-02-04 03:05:09

(单词翻译:单击)

    童年总是充满着快乐和欢笑,一大群人做游戏是最快乐的事情。还记得小时候在操场上和小朋友们奔跑着玩老鹰抓小鸡吗?还记得和小伙伴们在弄堂里四处藏着玩捉迷藏的游戏吗?还记得和小玩伴们四处逃窜来躲避老狼的追捕吗?不要以为这是中国人特有的,其实那些金发碧眼的小朋友也会玩这些游戏哦。我们来看看都怎么称呼这些游戏吧!

1)a game1 of chicken2

聪明的你一定已经猜到了,没错,这个就是“老鹰捉小鸡”的英文名字。出乎意料吧--是不是跟我们中文里的名字有异曲同工之妙呢!“Let's play a game of chicken!”

2)hide-and-seek

"Ten, nine, eight, seven..." What are they doing? They are playing hide-and-seek. 那些外国小朋友,也会玩藏猫猫的游戏--有时在庭院里玩,有时在公园里,不管在哪儿,快乐都是一样的!

3)Mr. Wolf3

“老狼,老狼,几点了?”“1点了。”“老狼,老狼,几点了?”“8点了。”“老狼,老狼,几点了?”“12点!”老狼又出来吃人了。不要小看这个游戏,它也是驰名中外的。在外国,他们也有 Mr. Wolf 的游戏--"What time is it now?" "One o'clock." "What time is it now?" "Eight o'clock." 听起来和我们玩的蛮像的吧,稍有区别的是在吃人的时候,他们是这样讲的:"What time is it now?" "Lunch5 time."


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 game RhYxH     
n.游戏;运动;比赛
参考例句:
  • What game are you playing?你在玩什么游戏?
  • I went to a baseball game.我去看棒球赛。
2 chicken TU5yZ     
n.鸡肉;鸡,小鸡,小鸟
参考例句:
  • I like chicken and tomatoes.我喜欢鸡肉和西红柿。
  • I will help myself to the chicken.我会自己动手吃鸡的。
3 wolf wMWzA     
n.([复]wolves)狼;贪婪的人
参考例句:
  • They want to kill the wolf.他们想要把狼打死。
  • He's the big bad wolf.他是那只大坏狼。
4 o'clock em5zxV     
adv.(…)点钟(与1至12数字连用)
参考例句:
  • I'll wait till six o'clock.我将等到六点钟。
  • It is just six o'clock.现在正好是六点钟。
5 lunch hAzxj     
n.中餐,午饭
参考例句:
  • I have lunch at school.我在学校吃午饭。
  • What do you eat for lunch?你中午饭吃什么?

©2005-2010英文阅读网