(单词翻译:单击)
If you would go up high , then use your own legs ! Do not let yourselves carried aloft; do not seat yourselves on other people's backs and heads . (F. W . Nietzsche , German Philosopher)
如果你想走到高处,就要使用自己的两条腿!不要让别人把你抬到高处;不要坐在别人的背上和头上。(德国哲学家 尼采. F. W.)
If winter comes , can spring be far behind ?( P. B. Shelley , British poet )
冬天来了,春天还会远吗?( 英国诗人, 雪莱. P. B.)
Ideal is the beacon1. Without ideal , there is no secure direction ; without direction , there is no life .( Leo Tolstoy , Russian writer)
理想是指路明灯。没有理想,就没有坚定的方向;没有方向,就没有生活。 (俄国作家 托尔斯泰. L .)
Do not , for one repulse2 , give up the purpose that you resolved to effect .(William Shakespeare , British dramatist)
不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。(英国剧作家 莎士比亚.W.)
The supreme3 happiness of life is the conviction that we are loved .(Victor Hugo , French novelist )
生活中最大的幸福是坚信有人爱我们。( 法国小说家 雨果. V .)
The secret of being miserable4 is to have leisure to bother about whether you are happy or not . (George Bernard Shaw , British dramatist )
痛苦的秘密在于有闲功夫担心自己是否幸福。 (英国剧作家 肖伯纳 . G .)
A lifetime of happiness ! No man alive could bear it ; it would be hell on earth .(G. Bernard Shaw ,British dramatist )
终身幸福!这是任何活着的人都无法忍受的,那将是人间地狱。(英国剧作家 肖伯纳. G.)
Sloth5 , like rust6 , consumes faster than labor7 wears .(Benjamin Franklin , American president)
懒惰像生锈一样,比操劳更能消耗身体。 (美国总统 富兰克林. B.)
A light heart lives long .( William Shakespeare , British dramatist )
豁达者长寿。 (英国剧作家 莎士比亚. W.)
1
beacon
![]() |
|
n.烽火,(警告用的)闪火灯,灯塔 | |
参考例句: |
|
|
2
repulse
![]() |
|
n.击退,拒绝;vt.逐退,击退,拒绝 | |
参考例句: |
|
|
3
supreme
![]() |
|
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
4
miserable
![]() |
|
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
5
sloth
![]() |
|
n.[动]树懒;懒惰,懒散 | |
参考例句: |
|
|
6
rust
![]() |
|
n.锈;v.生锈;(脑子)衰退 | |
参考例句: |
|
|
7
labor
![]() |
|
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|