(单词翻译:单击)
“To fiddle while Rome burns”最早可追溯到古罗马时代。那时罗马暴君尼罗曾经纵火焚城,并且一边观火一边拉小提琴,所以这个片语后常用来形容某些官员不体恤百姓疾苦、对大事(棘手事)漠不关心,看例句:
The local government fiddled2 while Rome burned, doing nothing about crime, poverty and pollution. (地方政府不解决犯罪、贫困和污染这等大事,却在无关痛痒的细节上瞎忙。)
日常生活中,你也可用“to fiddle while Rome burns”来形容伙伴对火烧眉头的大事置之不理,却在小节上费时费工,再看个例句:
The account was falling through, but he was more worried about missing his golf game--talk about fiddling3 while Rome burns! (他真是不分轻重!眼看要破产了,他还在瞎谈着为输高尔夫球而难过。)
收听单词发音
1
fiddle
|
|
| n.小提琴;vi.拉提琴;不停拨弄,乱动 | |
参考例句: |
|
|
|
2
fiddled
|
|
| v.伪造( fiddle的过去式和过去分词 );篡改;骗取;修理或稍作改动 | |
参考例句: |
|
|
|
3
fiddling
|
|
| 微小的 | |
参考例句: |
|
|
|