唐诗三百首英汉对照:七言古诗-金陵酒肆留别

时间:2008-09-16 05:43:24

(单词翻译:单击)

  李白   金陵酒肆留别   风吹柳花满店香, 吴姬压酒唤客尝;   金陵子弟来相送, 欲行不行各尽觞。   请君试问东流水, 别意与之谁短长?   Seven-character-ancient-verse   Li Bai   PARTING AT A WINE-SHOP IN NANJING   A wind, bringing willow-cotton, sweetens the shop,   And a girl from Wu, pouring wine, urges me to share it   With my comrades of the city who are here to see me off;   And as each of them drains his cup, I say to him in parting,   Oh, go and ask this river running to the east   If it can travel farther than a friend's love!
分享到:

©2005-2010英文阅读网