唐诗三百首(汉英版)-塞下曲

时间:2008-03-28 06:32:25

(单词翻译:单击)

塞下曲

王昌龄

饮马渡秋水, 水寒风似刀。

平沙日未没, 黯黯见临洮。

昔日长城战, 咸言意气高。

黄尘足今古, 白骨乱蓬蒿。

 

UNDER A BORDER-FORTRESS

Wang Changling

 

Drink, my horse, while we cross the autumn water!-

The stream is cold and the wind like a sword,

As we watch against the sunset on the sandy plain,

Far, far away, shadowy Lingtao.

Old battles, waged by those long walls,

Once were proud on all men's tongues.

But antiquity1 now is a yellow dust,

Confusing in the grasses its ruins and white bones.

 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 antiquity SNuzc     
n.古老;高龄;古物,古迹
参考例句:
  • The museum contains the remains of Chinese antiquity.博物馆藏有中国古代的遗物。
  • There are many legends about the heroes of antiquity.有许多关于古代英雄的传说。

©2005-2010英文阅读网