(单词翻译:单击)
夜好深了纸窗里怎么亮着deep in the night Why does the paper window still leak light?
那不是彻夜等候你为我点的烛火Do you stay up all night Only to share with me a faint candlelight?
不过是一次邂逅红楼那一场梦Nothing but a chance encounter or a dream in the Red Chamber1
我的山水全部褪了色像被大雨洗过strips my landscape of all its color as if washed away under a downpour
杯中景色鬼魅忘了我是谁in my cup shades and shadows flicker“But who I am?”I wonder
心情就像夜凉如水手里握着蝴蝶杯单飞不飞不归An easy mind goes like the night,as cool as water holding a cup printed with a butterfly unpaired,on a homeless flight
花田里犯了错说好破晓前忘掉A mistake in the Flower Festival promised to forget all before daybreak.
花田里犯了错拥抱变成了煎熬A mistake in the Flower Festival reducing an embrace into a torment2.
花田里犯了错犯错像迷恋镜花水月的无聊A mistake in the Flower Festival as vain as a fascination3 over flowers in a mirror and the moon on the river
花田里犯了错请原谅我多情的打扰A mistake in the Flower Festival will you take offence over a love-sick heart?
醉怎么会喝醉美因为你的美I am drunk and I can‘t believe it Intoxicated4 by your overwhelming beauty.
爱匆匆一瞥不过点缀飞看大雪纷飞love is but a glance,only meant for a show,flowing scattered5 as the snow.
却再找不回被白雪覆盖那些青翠back I come,yet unable to bring the snow-covered spring
当时空成为拥有你唯一条件我又醉when space and time stand in my way I am drunk once again
琥珀色的月结成了霜的泪The moon,amber-colored has iced up into tears of frost.
我会记得这段岁月freezing this moment in my mind.
1
chamber
![]() |
|
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
2
torment
![]() |
|
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠 | |
参考例句: |
|
|
3
fascination
![]() |
|
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋 | |
参考例句: |
|
|
4
intoxicated
![]() |
|
喝醉的,极其兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
5
scattered
![]() |
|
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|