(单词翻译:单击)
〖中译〗
尽管讲演者并没有被听众们格外刻薄的反应弄得彻底的狼狈不堪,但他依然明显是地被其尖锐的批评弄得十分窘迫。
例 V:
Though dealers6 insist that professional art dealers can make money in the art market, even an ---------- knowledge in not enough: the art world is so fickle7 that stock-market prices are ---------- by comparison.
(A) amateur's ... sensible
(B) expert's ... sensible
(C) investor’s ... booming
(D) insider's ... predictable
(E) artist's ... irrational8
〖解答〗
先处理空格Ⅰ:以Though引导的从句本应和even引导的主句构成对立关系,但由于后者为否定句(...is not enough),按特殊解法的规则,所代入的词项应与中心线索构成同义,该中心线索无疑应定位在从句中同为形容词的professional一词,则求得(B) expert's和 (D)和insider's为俱佳,余皆排除。空格Ⅱ:在第三句中,将艺术品市场之价格与股票市场之价格作对比(by comparison)。既然前者为 so fickle,则后者的情形应是绝然相反,故正确答案为(D) predictable, 而非(B) erratic9(因为它与fickle为同义)。
〖词汇〗
erratic: 不规则的,古怪的
booming: 激增的,兴旺发达的
〖中译〗
尽管经纪商们坚持认为,专业的艺术经纪人的确能在艺术品市场赚钱,但是,即使具备一内部知情者的知识仍不充分:艺术品世界是如此之变幻莫测,以致于股票市场的价格比较而言就显得有规律可循了。
1
caustic
![]() |
|
adj.刻薄的,腐蚀性的 | |
参考例句: |
|
|
2
humiliate
![]() |
|
v.使羞辱,使丢脸[同]disgrace | |
参考例句: |
|
|
3
discomfit
![]() |
|
v.使困惑,使尴尬 | |
参考例句: |
|
|
4
delude
![]() |
|
vt.欺骗;哄骗 | |
参考例句: |
|
|
5
tantalize
![]() |
|
vt.使干着急,逗弄 | |
参考例句: |
|
|
6
dealers
![]() |
|
n.商人( dealer的名词复数 );贩毒者;毒品贩子;发牌者 | |
参考例句: |
|
|
7
fickle
![]() |
|
adj.(爱情或友谊上)易变的,不坚定的 | |
参考例句: |
|
|
8
irrational
![]() |
|
adj.无理性的,失去理性的 | |
参考例句: |
|
|
9
erratic
![]() |
|
adj.古怪的,反复无常的,不稳定的 | |
参考例句: |
|
|