不要太冲动--日常生活中最常用到的英语谚语1

时间:2007-07-31 08:30:58

(单词翻译:单击)

cross your heart 你发誓

gate - crasher 不请自来的不速之客;

 

take it easy 凡事看开些, 不要太冲动, 不要看得那么重

make yourself comfortable 不用约束 (招待客人时说的话)

you are all wet 你完全误会了

she is hangover 她昨夜喝醉了

it’s a matter of time 这是迟早的问题

she pulls out 她退出了

I have my limit 我的忍耐度有限

don’t brush me off 不要敷衍我

let’s get it straight 我们打开天窗说亮话吧

what you call this 你这算什么

how about a bite 随便吃些什么吧

you can count on me 你可以信得过我

he see things not people他论事不论人

we sang the same songs 我们志同道合

I hope you in the roll 我希望你也能来

let’s go Dutch 我们各付各的吧

speak of the devil 说曹操, 曹操就到

keep in touch 保持联络

don’t turn me down 不要拒绝我

don’t let me down 别叫我失望

man proposes and god disposes 谋事在人成事在天 .

the weakest goes to the wall.优胜劣败

to look one way and row another声东击西 .

in everyone’s mouth.脍炙人口

to kick against the pricks1 螳臂挡车 .

to give the last measure of devotion 鞠躬尽瘁 .

to suffer for one’s wisdom. 聪明反被聪明误

to harp2 on the same string. 旧调重弹

what’s done cannot be undone3 覆水难收 .

to convert defeat into victory. 转败为胜

beyond one’s grasp. 鞭长莫及

to be severe with oneself and lenient4 with others.严以责己宽以待人

a heart of steel. 铁石心肠

to be guided by destiny.听天由命


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pricks 20f8a636f609ce805ce271cee734ba10     
刺痛( prick的名词复数 ); 刺孔; 刺痕; 植物的刺
参考例句:
  • My skin pricks sometimes. 我的皮肤有时感到刺痛。
  • You must obey the rule. It is useless for you to kick against the pricks. 你必须遵守规定,对抗对你是无益的。
2 harp UlEyQ     
n.竖琴;天琴座
参考例句:
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
  • He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。
3 undone JfJz6l     
a.未做完的,未完成的
参考例句:
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
4 lenient h9pzN     
adj.宽大的,仁慈的
参考例句:
  • The judge was lenient with him.法官对他很宽大。
  • It's a question of finding the means between too lenient treatment and too severe punishment.问题是要找出处理过宽和处罚过严的折中办法。

©2005-2010英文阅读网