(单词翻译:单击)
I taste a liquor never brewed,
From tankards scooped1 in pearl;
Not all the vats2 upon the Rhine
Yield such an alcohol!
Inebriate3 of air am I,
And debauchee of dew,
Reeling, through endless summer days,
From inns of molten blue.
When landlords turn the drunken bee
Out of the foxglove's door,
When butterflies renounce4 their drams,
I shall but drink the more!
Till seraphs swing their snowy hats,
And saints to windows run,
To see the little tippler
Leaning against the sun!
1
scooped
![]() |
|
v.抢先报道( scoop的过去式和过去分词 );(敏捷地)抱起;抢先获得;用铲[勺]等挖(洞等) | |
参考例句: |
|
|
2
vats
![]() |
|
varieties 变化,多样性,种类 | |
参考例句: |
|
|
3
inebriate
![]() |
|
v.使醉 | |
参考例句: |
|
|
4
renounce
![]() |
|
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系 | |
参考例句: |
|
|