(单词翻译:单击)
[1999]外经贸技字第14号
颁布日期:19990924 实施日期:19990924 颁布单位:对外贸易经济合作部办公厅、 科学技术部办公厅
WaiJingMaoJiZi [1999] No.14
September 24, 1999
Foreign trade and economic cooperation commissions (departments, bureaus) and commissions of science and technology of the various provinces, autonomous1 regions, municipalities directly under the Central Government and municipalities separately listed on the State plan, Shenyang, Suzhou, Wuhan, Nanjing, Guangzhou, Chengdu and Xi'an City, and foreign trade and economic enterprises managed by the Central Government:
With a view to implementing2 the strategy of "flourishing trade by means of science and technology" and to pushing forward export of high/new technological3 products, the Import and Export Bank of China has issued the Circular on the Implementation4 of Interest Rate for Export Credit of High/new Technological Products (JinChuYinJiFa [1999] No. 205). The Circular is hereby transmitted to you, and please strengthen communication and coordination5 with the Import and Export Bank of China and its representative offices at the various localities. If you have any question in implementing it, please contact in time with the Department of Science and Technology of the Ministry6 of Foreign Trade and Economic Cooperation and the Department of Development Planning of the Ministry of Science and Technology.
This is hereby the notification.
1
autonomous
![]() |
|
adj.自治的;独立的 | |
参考例句: |
|
|
2
implementing
![]() |
|
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效 | |
参考例句: |
|
|
3
technological
![]() |
|
adj.技术的;工艺的 | |
参考例句: |
|
|
4
implementation
![]() |
|
n.实施,贯彻 | |
参考例句: |
|
|
5
coordination
![]() |
|
n.协调,协作 | |
参考例句: |
|
|
6
ministry
![]() |
|
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|