(单词翻译:单击)
颁布日期:19980722 实施日期:19980810 颁布单位:对外贸易经济合作部
WaiJingMaoGuanFa [1998] No.401
July 22,1998
This set of measures is formulated1 in order to maintain the order of China's tea export operation, to expand the export of tea, and to promote the development of the economy of tea-producing areas, and in accordance with the relevant provisions of Foreign Trade Law of the People's Republic of China and the Interim2 Measures on Export Commodities promulgated3 by the State Council.
Article 1 From August 10, 1998 on, the State will no longer conduct uniform joint4 operation on tea export, the transaction of which will be stricken by foreign trade companies with the right of tea export as approved by Ministry5 of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC), manufacturing enterprises with the right of tea export, and MOFTEC approved enterprises with foreign investment. Without approval from MOFTEC, no other enterprises shall operate in tea export. The inter-governmental tea trade with Libya, Tunisia and other countries shall be operated by the export enterprises as designated by MOFTEC.
Article 2 The quota6 for Oolong tea export to Japan shall be separately listed by MOFTEC, and the relevant export enterprises shall strike transactions in accordance with the coordinating7 plan of China Chamber8 of Commerce for Import and Export of Foodstuffs9, Native Produce and Animal By-Product10.
Article 3 The State shall go on with exercising administration over tea export through planned quotas11 and export licensing12. Various foreign trade administration departments shall make arrangements strictly13 in accordance with the planned quotas of tea export given by MOFTEC and support the export by the foreign trade enterprises and manufacturing enterprises that have strong operating competence14, good profits and famous trademarks15 for tea export. Only if there are needs and the enterprises have the capacity to export, MOFTEC shall satisfy them in the aspect of export quotas. The licence-granting organs entrusted16 by MOFTEC shall issue export licences in strict accordance with the relevant provisions concerning the administration of licence of export quotas.
Article 4 The tea export licence of all the companies directly affiliated17 with various ministries18 and commissions that have the operational right to export shall be issued by the Administration of Quota and Licensing Requirement Affairs under MOFTEC. The tea export licences of tea export enterprises in various provinces, autonomous19 regions, municipalities directly administered by the central government and municipalities separetely listed on the State plan shall be issued by various Special Commissioner's Offices of MOFTEC; in particular, Oolong tea export licences shall be issued by MOFTEC Special Commissioner's Offices in Fuzhou and Guangzhou.
Article 5 Tea for export must strictly comply with quality standards. The tea that has already got uniform tea serial20 number and standard export samples shall not be exported before it has passed commodity inspection21 in accordance with uniform tea serial number and standard export samples. Green tea shall pass commodity inspection conducted by designated commodity inspection bureaus in Shanghai, Jiangsu, Zhejiang, Ningbo, Anhui, Fujian, Jiangxi, Henan, Hubei, Hunan, Guangdong, Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shenzhen and Chongqing; in particular, pearl tea is designated to be inspected by the commodity inspection bureaus in Shanghai, Zhejiang and Ningbo, and no other ports may conduct commodity inspection of green tea.
Article 6 China Chamber of Commerce for Import and Export of Foodstuffs, Native Produce and Animal By-Products shall be responsible for coordinating and offering services to tea export; it's also responsible for deciding the means to coordinate22 prices for tea export, customers and the market, as well as for reporting in a timely manner to MOFTEC the situation of the implementation23 and the existent problems.
Article 7 When tea export enterprises are submitting for tea export commodity inspection and applying for tea export licences, they must list the detailed24 kind of the tea and its HS serial number, and general designations such as 'tea' or 'China tea' shall not be used. Otherwise, various commodity inspection institutions shall not receive submissions25 for inspection, and licensing organs shall not issue licences.
Article 8 In order to stabilize26 the channels for tea export and explore new markets for export, the State encourages tea export enterprises to improve the quality of tea for export, develope new kinds of tea for export and build famous trademarks.
Article 9 MOFTEC may grant the right of tea export to the manufacturing enterprises that have reached stipulated27 standards in producing capacity, operating scale, export supply, technical standard, etc., and priority shall be accorded to manufacturing enterprises owning famous trademarks and tea serial numbers.
Article 10 For export enterprises that violate the present Measures by such means as exporting green tea and other kinds of tea with export licence for red tea, the punishment of public criticism, reduction or cancellation28 of tea export quota and even cancellation of the right to operate in tea export shall be meted29 out depending upon the circumstances.
Article 11 The Measures shall enter into force on August 10, 1998. For all previous provisions inconsistent with the present Measures, the present Measures shall prevail.
收听单词发音
1
formulated
|
|
| v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示 | |
参考例句: |
|
|
|
2
interim
|
|
| adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间 | |
参考例句: |
|
|
|
3
promulgated
|
|
| v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等) | |
参考例句: |
|
|
|
4
joint
|
|
| adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
|
5
ministry
|
|
| n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
|
6
quota
|
|
| n.(生产、进出口等的)配额,(移民的)限额 | |
参考例句: |
|
|
|
7
coordinating
|
|
| v.使协调,使调和( coordinate的现在分词 );协调;协同;成为同等 | |
参考例句: |
|
|
|
8
chamber
|
|
| n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
|
9
foodstuffs
|
|
| 食物,食品( foodstuff的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
10
by-product
|
|
| n.副产品,附带产生的结果 | |
参考例句: |
|
|
|
11
quotas
|
|
| (正式限定的)定量( quota的名词复数 ); 定额; 指标; 摊派 | |
参考例句: |
|
|
|
12
licensing
|
|
| v.批准,许可,颁发执照( license的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
13
strictly
|
|
| adv.严厉地,严格地;严密地 | |
参考例句: |
|
|
|
14
competence
|
|
| n.能力,胜任,称职 | |
参考例句: |
|
|
|
15
trademarks
|
|
| n.(注册)商标( trademark的名词复数 );(人的行为或衣着的)特征,标记 | |
参考例句: |
|
|
|
16
entrusted
|
|
| v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
17
affiliated
|
|
| adj. 附属的, 有关连的 | |
参考例句: |
|
|
|
18
ministries
|
|
| (政府的)部( ministry的名词复数 ); 神职; 牧师职位; 神职任期 | |
参考例句: |
|
|
|
19
autonomous
|
|
| adj.自治的;独立的 | |
参考例句: |
|
|
|
20
serial
|
|
| n.连本影片,连本电视节目;adj.连续的 | |
参考例句: |
|
|
|
21
inspection
|
|
| n.检查,审查,检阅 | |
参考例句: |
|
|
|
22
coordinate
|
|
| adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调 | |
参考例句: |
|
|
|
23
implementation
|
|
| n.实施,贯彻 | |
参考例句: |
|
|
|
24
detailed
|
|
| adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的 | |
参考例句: |
|
|
|
25
submissions
|
|
| n.提交( submission的名词复数 );屈从;归顺;向法官或陪审团提出的意见或论据 | |
参考例句: |
|
|
|
26
stabilize
|
|
| vt.(使)稳定,使稳固,使稳定平衡;vi.稳定 | |
参考例句: |
|
|
|
27
stipulated
|
|
| vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的 | |
参考例句: |
|
|
|
28
cancellation
|
|
| n.删除,取消 | |
参考例句: |
|
|
|
29
meted
|
|
| v.(对某人)施以,给予(处罚等)( mete的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|