(单词翻译:单击)
国办发(1996)1号
(December 31, 1995)
颁布日期:19951231 实施日期:19951231 颁布单位:国务院办公厅
With a view to defending state sovereignty, protecting the legitimate1 rights and interests of internal consumers of economic informations and promoting the healthy development of the economic information undertakings2, the State Council authorizes3 the Xinhua News Agency to exercise administration within its jurisdiction4 over the release of economic informations by foreign news agencies and their affiliated5 information offices within the territory of China. Revenant matters are notified as the following:
I. Foreign news agencies and their affiliated information offices shall apply with the Xinhua News Agency for opening economic information business. The Xinhua News Agency shall according to the present Circular and relevant regulations vet6 the applier and the categories of economic informations intended to release before authorizing7 them to do so.
II. The Xinhua News Agency shall in a unified8 manner reach every agreement on the release of economic informations within the territory of China and settle the standards for charges with those foreign news agencies and their affiliated economic information offices that have been vetted9 and authorized10.
III. Foreign news agencies and their affiliated information offices may not directly develop economic information consumers and may not do so in the form of joint11 ventures, ventures with soly foreign investment or agent companies.
IV. If a foreign news agency or its affiliated information office has by way of releasing informations to its Chinese consumers committed actions that are not permitted by Chinese laws or regulations, or has included in the information released to its Chinese consumers contents that defame or slander12 China or damage the state interests of China, the Xinhua News Agency shall jointly13 with other relevant departments handle the case according to law.
V. Any government department at different levels, any enterprise or institution who wants to subscribe14 for economic informations of foreign news agencies or their affiliated information offices shall go through registration15 procedure with the Xinhua News Agency. No department or unit may directly subscribe for economic informations with foreign news agencies or their affiliated information offices.
VI. The Xinhua News Agencies after being authorized to exercise within its jurisdiction administration over the release of economic informations by foreign news agencies or their affiliated information offices within the territory of China, shall adopt substantial and effective measures to ensure the timely provision and reliability16 of the economic informations received by consumers.
VII. Foreign News Agencies or their affiliated information offices who have already developed consumers within the territory of China before the publication of the present Circular shall within three months from the publication of the present Circular go through procedures for vetting17 and authorization18 with the Xinhua News Agency retroactively.
VIII. The departments and units who have already subscribed19 for economic informations with foreign news agencies or their affiliated information offices shall within three months after publication of the present Circular go through the registration procedure with the Xinhua News Agency retroactively.
IX. Release of economic informations within the territory of China by news agencies or their affiliated information offices of Taiwan, Hongkong or Macau regions shall also brought under the administration of the Xinhua News Agency within its jurisdiction in light of the above stipulations.
X. Detailed20 rules for the implementation21 of the present Circular shall be formulated22 and promulgated23 by the Xinhua News Agency according to the present Circular and relevant state regulations.
1
legitimate
![]() |
|
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法 | |
参考例句: |
|
|
2
undertakings
![]() |
|
企业( undertaking的名词复数 ); 保证; 殡仪业; 任务 | |
参考例句: |
|
|
3
authorizes
![]() |
|
授权,批准,委托( authorize的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4
jurisdiction
![]() |
|
n.司法权,审判权,管辖权,控制权 | |
参考例句: |
|
|
5
affiliated
![]() |
|
adj. 附属的, 有关连的 | |
参考例句: |
|
|
6
vet
![]() |
|
n.兽医,退役军人;vt.检查 | |
参考例句: |
|
|
7
authorizing
![]() |
|
授权,批准,委托( authorize的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8
unified
![]() |
|
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的 | |
参考例句: |
|
|
9
vetted
![]() |
|
v.审查(某人过去的记录、资格等)( vet的过去式和过去分词 );调查;检查;诊疗 | |
参考例句: |
|
|
10
authorized
![]() |
|
a.委任的,许可的 | |
参考例句: |
|
|
11
joint
![]() |
|
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
12
slander
![]() |
|
n./v.诽谤,污蔑 | |
参考例句: |
|
|
13
jointly
![]() |
|
ad.联合地,共同地 | |
参考例句: |
|
|
14
subscribe
![]() |
|
vi.(to)订阅,订购;同意;vt.捐助,赞助 | |
参考例句: |
|
|
15
registration
![]() |
|
n.登记,注册,挂号 | |
参考例句: |
|
|
16
reliability
![]() |
|
n.可靠性,确实性 | |
参考例句: |
|
|
17
vetting
![]() |
|
n.数据检查[核对,核实]v.审查(某人过去的记录、资格等)( vet的现在分词 );调查;检查;诊疗 | |
参考例句: |
|
|
18
authorization
![]() |
|
n.授权,委任状 | |
参考例句: |
|
|
19
subscribed
![]() |
|
v.捐助( subscribe的过去式和过去分词 );签署,题词;订阅;同意 | |
参考例句: |
|
|
20
detailed
![]() |
|
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的 | |
参考例句: |
|
|
21
implementation
![]() |
|
n.实施,贯彻 | |
参考例句: |
|
|
22
formulated
![]() |
|
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示 | |
参考例句: |
|
|
23
promulgated
![]() |
|
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等) | |
参考例句: |
|
|