(单词翻译:单击)
颁布日期:19950804 实施日期:19950804 颁布单位:国家税务总局
GuoShuiFa [1995] No.151
August 4, 1995
The state tax bureaus of all provinces, autonomous1 regions, municipalities directly under the Central Government and municipalities separately listed on the State plan:
The provisions of the Subparagraph 1,2,4 of Paragraph 1 of Article 73, the Subparagraphs 1,2,3 of Paragraph 1 of Article 75 of the Rules for the Implementation2 of the Law of Income Tax of the People's Republic of China on Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises: where the enterprises with foreign investment, which are engaged in energy sources, transportation and infrastructure3 projects of port, quay4, air port, railway, highway, electricity station, coal mine and water conservancy etc. and agriculture development and operation project (hereafter as specified5 projects integrally), accord with the terms and conditions of enterprise types and project locations and so on, they may enjoy the relevant preferential treatments of reduced tax rates or periodical reduction and exemption6 of tax. The relevant issues of carrying out the foregoing tax preference policies is specified hereby as follows:
1. The enterprises that may enjoy the tax preference of specified projects shall be the enterprises with foreign investment which invest directly to built up and operate the specified projects, and not include the enterprises which contract with the construction of the projects stated above.
2. Where enterprises with foreign investment which invest to operate in specified projects operate in other common projects concurrently7, shall adjust account respectively and declare the income, cost expense of specified projects and common projects and respective taxable amount of income, and the business income tax shall be calculated and paid in accordance with applicable tax rates and regulations on periodical reduction and exemption of tax of specified projects and common projects respectively. Where enterprises can't adjust account and declare respectively and accurately8, or the local competent taxation9 authorities think they are unreasonable10, the local competent taxation authorities shall calculate the taxable amount of income based on the total taxable amount of income and the proportion of business income of specified projects to common projects or partition by other rational rates.
1
autonomous
![]() |
|
adj.自治的;独立的 | |
参考例句: |
|
|
2
implementation
![]() |
|
n.实施,贯彻 | |
参考例句: |
|
|
3
infrastructure
![]() |
|
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施 | |
参考例句: |
|
|
4
quay
![]() |
|
n.码头,靠岸处 | |
参考例句: |
|
|
5
specified
![]() |
|
adj.特定的 | |
参考例句: |
|
|
6
exemption
![]() |
|
n.豁免,免税额,免除 | |
参考例句: |
|
|
7
concurrently
![]() |
|
adv.同时地 | |
参考例句: |
|
|
8
accurately
![]() |
|
adv.准确地,精确地 | |
参考例句: |
|
|
9
taxation
![]() |
|
n.征税,税收,税金 | |
参考例句: |
|
|
10
unreasonable
![]() |
|
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的 | |
参考例句: |
|
|