(单词翻译:单击)
有些商家是秉承“售出概不退换”的原则的。如果偏偏在这样的商家买的东西出了问题,该怎样去争取理赔呢?我们看看下面这位客户是怎样争取让商家给他换有毛病的丝巾的吧。
Dear Manager
While working in China for the past three years, I had always purchased gifts from the Friendship Gallery for my Canadian friends. The quality and value had always been more than I could reasonably expect, and I have often recommended you store to others.
Last autumn, I was back in Canada, but I did not forget to mail-order some charismas gifts from your usual annual Fall Sales. After examining the gifts supplied to my order of November 2, I found that there was a distinct1 hole in the middle of one of the silk scarves. Although I remember that you apply a no-return policy to this kind of merchandise2, I sent this silk scarf in a separate mailing yesterday so that you may see the damage for yourself. When you receive it I am sure that you will share my surprise and dismay3.
I understand from my past experience with the Friendship Gallery that this is an unusual situation. Will you kindly4 reconsider your no-return regulation with one of your loyal5 customers and replace the above mentioned silk scarf by mailing another one? I would be delighted to have it and present it to my friend for Christmas.
Yours sincerely
在信的开头,客户先是赞扬了商家的产品,并表示自己是他们的忠实客户。这些话都有利于建立一个良好的对话情景。然后详细解释货品的损害,以求得到读者的同情和支持。最后,通过道义的力量力争得到商家的赔偿
1
distinct
![]() |
|
adj.种类不同的,有区别的,清楚的,明显的 | |
参考例句: |
|
|
2
merchandise
![]() |
|
n.商品,货物;v.经营,推销,销售,经商 | |
参考例句: |
|
|
3
dismay
![]() |
|
n.灰心,沮丧,惊愕;vt.使沮丧,使惊愕 | |
参考例句: |
|
|
4
kindly
![]() |
|
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
5
loyal
![]() |
|
adj.忠诚的,忠心的 | |
参考例句: |
|
|