drive sb up the wall 快把人逼疯了
时间:2021-11-17 03:37:29
(单词翻译:单击)
把某人推到墙上?是“壁咚”的意思吗?这么理解的话可就大错特错了!
就像狗急跳墙、兔急咬人一样,drive sb up the wall是说把人逼到墙上去了,形容“快把人逼疯了”“令人暴跳如雷”。
My flat-mate is driving me up the wall.
我的室友快把我逼疯了。
Your constant tapping is driving me up the wall!
你不停地敲敲打打,快把我逼疯了!
分享到: